1 00:00:00,560 --> 00:00:18,040 Officials from Japan's Environment Ministry say bags containing contaminated soil from 2 00:00:18,040 --> 00:00:22,240 Fukushima have been damaged at dozens of storage sites. 3 00:00:22,240 --> 00:00:28,680 A survey of more than 1,000 storage facilities identified problems at 78 locations. 4 00:00:28,680 --> 00:00:33,800 Bags containing soil, grass and other debris tainted with radioactive materials are being 5 00:00:33,800 --> 00:00:39,180 held across Fukushima until a new storage facility is completed. 6 00:00:39,180 --> 00:00:44,520 Officials say no contamination leaks have occurred outside the holding sites, but the survey has 7 00:00:44,520 --> 00:00:50,640 highlighted safety difficulties over the storage of radioactive materials from the 2011 Fukushima 8 00:00:50,640 --> 00:00:53,860 Daiichi nuclear plant accident. 9 00:00:53,860 --> 00:00:58,600 Ministry officials say bags and waterproof sheets have been damaged. 10 00:00:58,600 --> 00:01:02,480 In 113 sites, the ground has shifted. 11 00:01:02,480 --> 00:01:07,000 Plans are now underway to transfer the waste to an intermediate storage facility currently 12 00:01:07,000 --> 00:01:08,420 being built. 13 00:01:08,420 --> 00:01:13,680 Construction has been slow as negotiations with landowners have stalled. 14 00:01:13,680 --> 00:01:18,700 Ministry officials say they will make frequent checks at the initial storage sites and cooperate 15 00:01:18,700 --> 00:01:25,700 with local governments about how to prevent leaks. 16 00:01:25,700 --> 00:01:33,700 of the sea. 17 00:01:33,700 --> 00:01:37,780 The President is leadingушки items. 18 00:01:37,780 --> 00:01:40,580 However, there was reached net scientist! 19 00:01:44,580 --> 00:01:49,240 City officials say HSE for home screen is sealed for the first five S vapors analysis. 20 00:01:49,240 --> 00:02:19,220 Transcription by CastingWords 21 00:02:19,240 --> 00:02:49,220 CastingWords 22 00:02:49,240 --> 00:03:06,020 Officials with Japan's meteorological agency say there may have been a minor volcanic eruption 23 00:03:06,020 --> 00:03:07,320 in central Japan. 24 00:03:07,760 --> 00:03:13,100 They say there are heavy clouds surrounding Mount Asama, but they have observed ash in 25 00:03:13,100 --> 00:03:13,680 the area. 26 00:03:13,680 --> 00:03:19,360 The agency officials have found a small amount of ash four kilometers north of the mountain. 27 00:03:19,880 --> 00:03:25,640 The more than 2,500 meter high volcano straddles Nagano and Guma prefectures. 28 00:03:26,160 --> 00:03:29,200 Officials detected an increase of shallow quakes in late April. 29 00:03:29,640 --> 00:03:32,780 They recorded nearly 90 tremors on June 7th. 30 00:03:32,780 --> 00:03:40,620 They estimate 1,700 tons of the volcanic gas sulfur dioxide was released on June 11th. 31 00:03:40,620 --> 00:03:44,020 That's around 20 times more compared to surveys in May. 32 00:03:44,500 --> 00:03:49,360 The agency raised its alert level to two on a scale of five last week. 33 00:03:49,740 --> 00:03:52,680 Mount Asama last erupted in May 2009. 34 00:03:52,680 --> 00:03:57,120 Strong winds across an area north of Tokyo have caused extensive damage. 35 00:03:57,280 --> 00:04:01,600 Officials are warning people throughout Japan to be on the lookout for more severe weather. 36 00:04:02,020 --> 00:04:04,000 More from NHK World's Shojiro Matsuda. 37 00:04:04,000 --> 00:04:15,680 A driver trapped in her car captured this footage of the storm in Guma prefecture. 38 00:04:16,980 --> 00:04:22,360 A convenient store is only a few feet away, but she said she feared for her life. 39 00:04:25,360 --> 00:04:29,080 Another resident nearby filmed the storm from her room. 40 00:04:29,080 --> 00:04:37,000 Residents say the weather changed suddenly. 41 00:04:39,180 --> 00:04:40,760 I couldn't think straight. 42 00:04:41,220 --> 00:04:43,040 I couldn't believe what was going on. 43 00:04:43,500 --> 00:04:46,000 The ground was shaking and rambling so loud. 44 00:04:48,140 --> 00:04:52,680 Strong gusts of wind caused extensive damage in a short amount of time. 45 00:04:53,300 --> 00:04:55,080 The winds knocked over vehicles. 46 00:04:55,920 --> 00:04:58,100 This car was blown into a rice paddy. 47 00:04:58,100 --> 00:04:59,860 Two people were injured. 48 00:05:00,800 --> 00:05:05,400 Police and rescue officials have been busy responding to emergency calls. 49 00:05:06,740 --> 00:05:19,620 The wind blew over and crashed a five meter long solar panel. 50 00:05:22,040 --> 00:05:25,740 Long strips of the roof were torn off this farm. 51 00:05:25,740 --> 00:05:29,940 The storm damaged buildings, stockyards, and fences. 52 00:05:31,940 --> 00:05:33,880 It suddenly went pitch black. 53 00:05:34,180 --> 00:05:36,100 I couldn't see anything through the wind and hail. 54 00:05:36,360 --> 00:05:38,620 I've never experienced this kind of storm before. 55 00:05:40,320 --> 00:05:45,300 Weather officials issued tornado advisory shortly before the storm hit. 56 00:05:46,300 --> 00:05:49,440 Soon afterwards, clouds gathered in the area. 57 00:05:49,440 --> 00:05:59,080 At the same time, a high altitude cold air mass moved in and the temperature dropped by nearly 10 degrees in just 20 minutes. 58 00:05:59,080 --> 00:06:07,620 Experts say these atmospheric conditions might have caused downbursts of winds over 70 kilometers per hour. 59 00:06:07,620 --> 00:06:13,700 Officials say weather conditions over many parts of Japan will continue to remain unstable. 60 00:06:14,700 --> 00:06:20,780 They are warning residents to watch out for thunder, torrential rains, and potential landslides. 61 00:06:20,780 --> 00:06:22,760 Nuclear reactors in Japan remain offline. 62 00:06:22,920 --> 00:06:28,320 Some utilities are turning to coal-fired power generation as a low-cost and stable alternative. 63 00:06:28,320 --> 00:06:36,460 But Environment Ministry officials are against a plan to build a new power plant in western Japan, citing global warming concerns. 64 00:06:36,460 --> 00:06:46,380 An operator that has secured funding from J-Power and Osaka Gas is planning to build a 1.2 million kilowatt plant in Ube City. 65 00:06:47,100 --> 00:06:50,900 The ministry has conducted an environmental impact study of the project. 66 00:06:52,560 --> 00:07:00,260 Environment Minister Yoshio Mochizuki said he will submit a letter of objection to the Economy, Trade and Industry Ministry, 67 00:07:00,660 --> 00:07:03,280 which has the authority to approve the plan. 68 00:07:03,280 --> 00:07:12,800 I fear the operation of the thermal power plant could undermine Japan's efforts to achieve its greenhouse gas emissions reduction goal. 69 00:07:13,920 --> 00:07:19,080 Earlier this month, the government proposed a 26 percent cut in emissions from 2013 levels. 70 00:07:19,900 --> 00:07:25,480 Environment Ministry officials are encouraging the use of renewable energies such as solar and wind power. 71 00:07:26,020 --> 00:07:31,960 They are calling for limiting coal-fueled power generation, which involves sizable carbon dioxide emissions. 72 00:07:31,960 --> 00:07:38,240 But Economy, Trade and Industry Ministry officials support the method because it is low-cost. 73 00:07:38,600 --> 00:07:43,280 People who run some marine processing firms in northeastern Japan are showing off their latest products. 74 00:07:43,420 --> 00:07:46,120 They've come together at a business fair in Sendai City. 75 00:07:46,540 --> 00:07:50,740 And they're using the event to try to rebound from the 2011 disaster. 76 00:07:50,740 --> 00:07:59,440 A group formed by several chambers of commerce sponsored the two-day fair. 77 00:08:00,000 --> 00:08:03,940 About 100 marine processing companies from five prefectures are taking part. 78 00:08:05,300 --> 00:08:07,400 Participants can take samples. 79 00:08:08,400 --> 00:08:13,240 And some companies are displaying items developed after the earthquake and tsunami. 80 00:08:13,240 --> 00:08:17,960 A survey by the fisheries agency suggests the industry is struggling to recover. 81 00:08:18,840 --> 00:08:25,400 It shows less than half of affected firms say their sales have recovered to 80 percent of pre-disaster levels. 82 00:08:26,600 --> 00:08:30,760 One participant says he's having a hard time finding new customers. 83 00:08:31,560 --> 00:08:35,220 He says it's because of unfounded rumors since the nuclear disaster. 84 00:08:35,220 --> 00:08:44,180 We hope people will try our products and get to know what's so good about the ingredients. 85 00:08:46,340 --> 00:08:50,600 Organizers expect about 6,000 people will come to check out the event. 86 00:08:51,260 --> 00:08:57,020 More people from Asia are visiting Japan, but few venture beyond the popular tourist spots in big cities. 87 00:08:57,380 --> 00:08:59,180 Local officials are trying to change that. 88 00:08:59,420 --> 00:09:03,300 And they hope more visitors will explore attractions in the rural regions. 89 00:09:03,300 --> 00:09:11,120 Travel agents from 11 countries and territories, including China and South Korea, are gathering at an event near Tokyo. 90 00:09:11,760 --> 00:09:15,940 An official from Hirosaki in northeastern Japan is making a pitch for his hometown, 91 00:09:16,700 --> 00:09:20,920 explaining its famous castle, apples and cherry blossoms. 92 00:09:23,300 --> 00:09:30,360 The number of foreign visitors to the northeastern region of Japan has been sluggish since the 2011 tsunami and earthquake. 93 00:09:30,360 --> 00:09:35,040 I came here to promote our beautiful spots so that more tourists go there. 94 00:09:35,360 --> 00:09:40,860 We try to get more options for our repeat customers to Japan. 95 00:09:41,680 --> 00:09:48,440 For Malaysians, the first golden road is Tokyo or Osaka, okay, and Sapporo. 96 00:09:49,020 --> 00:09:51,760 And other than that, we look for something else. 97 00:09:52,320 --> 00:09:55,220 And Tohoku, yes, it will be my first option. 98 00:09:55,220 --> 00:10:02,960 The Japan National Tourism Organization says 80% of foreign tourists are from Asia, and their number is likely to rise. 99 00:10:02,960 --> 00:10:09,000 Researchers of a Swedish think tank say the number of nuclear warheads around the world is decreasing. 100 00:10:09,340 --> 00:10:11,520 But China is bucking that trend. 101 00:10:11,820 --> 00:10:17,360 The Stockholm International Peace Research Institute published its annual report on the world's arsenal. 102 00:10:17,360 --> 00:10:25,800 It estimates that as of January, nine countries maintain 15,850 nuclear warheads between them. 103 00:10:26,100 --> 00:10:29,800 That is down by about 500 compared to last year. 104 00:10:30,260 --> 00:10:37,260 The report says the prime reason for the decline is due to cuts by the world's two largest nuclear powers, the U.S. and Russia. 105 00:10:37,640 --> 00:10:42,360 But it points out that the reduction pace is slower than compared to a decade ago. 106 00:10:42,360 --> 00:10:49,160 The report notes that the U.K. reduced its warheads by 10, while France maintained the same level. 107 00:10:49,440 --> 00:10:54,720 And China pursued a modest increase, adding an estimated 10 to its arsenal. 108 00:10:55,460 --> 00:11:00,480 India, Pakistan and Israel are believed to have kept their warheads at the same levels. 109 00:11:00,760 --> 00:11:05,280 North Korea's holdings are estimated at 6 to 8. 110 00:11:05,780 --> 00:11:10,360 The Institute says that the nuclear-armed countries are working on modernization programs. 111 00:11:10,360 --> 00:11:17,260 It says such a trend suggests that none of the nuclear-possessing countries will give up their arsenals in the near future. 112 00:11:17,280 --> 00:11:20,800 Some of the years have passed since the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki. 113 00:11:21,220 --> 00:11:27,520 As time goes on, people in Japan face the challenge of finding ways of keeping first-hand accounts of the tragedy alive. 114 00:11:27,940 --> 00:11:33,040 Some volunteers are doing their part to share stories told by survivors with people around the world. 115 00:11:33,400 --> 00:11:35,640 NHK role's Shinichi Noro has their story. 116 00:11:35,640 --> 00:11:47,340 This memorial peace park is in the city of Hiroshima, near the epicenter of the atomic bomb blast. 117 00:11:48,420 --> 00:11:51,960 In one corner stands the National Peace Memorial Hall. 118 00:11:53,320 --> 00:11:57,400 Inside are more than 100,000 artifacts and documents. 119 00:11:57,400 --> 00:12:06,320 They include names and photographs of the victims, plus records of what they went through during and after the bombing. 120 00:12:08,100 --> 00:12:14,680 In this section, visitors can watch more than 1,200 testimonies narrated by survivors. 121 00:12:16,680 --> 00:12:20,560 The videos convey the tragedy of the atomic bombing. 122 00:12:22,040 --> 00:12:25,640 Some have been translated into English and other languages. 123 00:12:25,640 --> 00:12:32,500 I can't explain, because it's a lot of sensation in the same time. 124 00:12:34,240 --> 00:12:37,180 Translating the videos takes time and resources. 125 00:12:38,500 --> 00:12:40,520 Only about 10% have subtitles. 126 00:12:45,700 --> 00:12:48,120 This man is working to change that. 127 00:12:48,980 --> 00:12:52,660 Kunihiko Nagatani's father was killed by the atomic bomb. 128 00:12:52,660 --> 00:12:58,960 Nagatani used to be a newspaper reporter, and he interviewed survivors. 129 00:13:00,620 --> 00:13:05,840 Now he's a scholar, and he's volunteering his time to translate the videos. 130 00:13:05,840 --> 00:13:15,840 People outside Japan can't understand what the survivors are saying, because it's in Japanese. 131 00:13:19,740 --> 00:13:21,100 Nagatani is getting help. 132 00:13:21,880 --> 00:13:26,980 Eight students have volunteered, including some from Japan who can speak English, 133 00:13:26,980 --> 00:13:29,460 foreign exchange students, and foreign exchange students. 134 00:13:35,520 --> 00:13:41,280 Today, students from Japan, China, and South Korea are teaming up. 135 00:13:42,280 --> 00:13:46,460 They are translating videos into English, Chinese, and Korean. 136 00:13:46,460 --> 00:13:51,900 Some of the language in the videos is difficult to understand. 137 00:13:53,340 --> 00:13:58,200 The students sometimes consult with professors so their translations are accurate. 138 00:13:58,200 --> 00:14:02,360 What does mongaku mean? 139 00:14:04,160 --> 00:14:07,040 In English, it means to crawl. 140 00:14:07,780 --> 00:14:09,860 It means the whole body is writhing. 141 00:14:10,620 --> 00:14:11,260 Oh, I see. 142 00:14:13,760 --> 00:14:22,380 It was difficult to find words that are familiar to Korean and Chinese people. 143 00:14:22,380 --> 00:14:32,320 Working on this made me feel very strongly that wars shouldn't happen. 144 00:14:35,600 --> 00:14:42,160 Nagatani says he wants to recruit more volunteers and translate the videos into other languages. 145 00:14:42,160 --> 00:14:48,580 He says that would bring the stories of survivors to life for more people. 146 00:14:52,660 --> 00:14:55,840 People around the world should be able to share these accounts. 147 00:14:56,660 --> 00:15:01,320 They should teach us that we must never again allow a tragedy caused by nuclear weapons. 148 00:15:02,400 --> 00:15:06,660 It's important to create tools for that in every country's native language. 149 00:15:06,660 --> 00:15:15,900 A group of volunteers is working to spread words spoken by survivors of the atomic bombing far and wide. 150 00:15:17,100 --> 00:15:22,600 Their message is one of peace and hope for a world free of nuclear weapons. 151 00:15:22,640 --> 00:15:22,720 Thank you. 152 00:15:22,860 --> 00:15:23,300 Thank you. 153 00:15:23,320 --> 00:15:23,700 Thank you. 154 00:15:36,700 --> 00:15:38,820 Thank you. 155 00:15:41,040 --> 00:15:42,960 Thank you.