1 00:00:00,000 --> 00:00:21,200 I've always been fascinated by the pop star Michael Jackson. 2 00:00:21,840 --> 00:00:23,980 Over the last few years, I've made several approaches 3 00:00:23,980 --> 00:00:26,920 to see if he'd be interested in collaborating on a documentary. 4 00:00:27,740 --> 00:00:28,720 I never heard back. 5 00:00:28,720 --> 00:00:33,360 But in the summer of 2002, I decided to make a start without him, 6 00:00:33,880 --> 00:00:35,940 hoping that Michael would want to get involved later. 7 00:00:36,660 --> 00:00:38,240 I felt it was a risk worth taking 8 00:00:38,240 --> 00:00:42,300 for a chance to learn about the most eccentric pop star in the world. 9 00:00:48,340 --> 00:00:53,980 It was June, and Michael Jackson was in England for a short visit. 10 00:00:54,540 --> 00:00:57,920 He stayed in London and was ferried around by his friend Uri Geller 11 00:00:57,920 --> 00:01:01,140 to see various sites, including the Houses of Parliament. 12 00:01:01,140 --> 00:01:02,140 Pardon? 13 00:01:02,140 --> 00:01:03,140 What are you looking to see? 14 00:01:03,140 --> 00:01:05,100 Gee, I don't know. 15 00:01:05,400 --> 00:01:06,300 I haven't been in yet. 16 00:01:06,300 --> 00:01:10,600 Uri also took Michael to Devon for the day 17 00:01:10,600 --> 00:01:13,220 to visit his football club, Exeter City. 18 00:01:13,220 --> 00:01:19,380 When I called Michael, and I said to him, 19 00:01:19,440 --> 00:01:22,920 Michael, will you come to Exeter City Football Club? 20 00:01:23,340 --> 00:01:26,640 He said, are there going to be children from hospitals? 21 00:01:27,440 --> 00:01:29,160 I said, yes. 22 00:01:29,820 --> 00:01:33,380 His first words were, see it as done. 23 00:01:33,660 --> 00:01:34,440 Michael Jackson! 24 00:01:34,440 --> 00:01:40,940 Hello to you wonderful people of Exeter. 25 00:01:46,160 --> 00:01:47,920 I wasn't in Exeter that day. 26 00:01:48,120 --> 00:01:50,780 I was back in London, checking into Michael's hotel 27 00:01:50,780 --> 00:01:52,300 in an effort to get close to him. 28 00:01:54,660 --> 00:01:57,000 I'd already made several calls to Uri Geller 29 00:01:57,000 --> 00:01:58,960 to see if he could arrange a meeting with Michael, 30 00:01:59,180 --> 00:02:01,840 and at first he'd seemed keen to let us film some of the trip. 31 00:02:01,840 --> 00:02:03,900 But now that Michael was in the country, 32 00:02:04,200 --> 00:02:06,020 I was having trouble getting through it all. 33 00:02:08,560 --> 00:02:11,740 Hi, we're either on the phone or out of range, 34 00:02:12,080 --> 00:02:13,300 so at the sound of the beep, 35 00:02:13,440 --> 00:02:15,380 please leave your name and phone number 36 00:02:15,380 --> 00:02:17,420 and we'll call you back as soon as possible. 37 00:02:18,160 --> 00:02:21,440 Alternatively, you can text message us on the same number. 38 00:02:21,820 --> 00:02:22,040 Bye. 39 00:02:22,700 --> 00:02:23,860 Well, what do you think? 40 00:02:26,560 --> 00:02:27,680 Does he use the answer? 41 00:02:28,960 --> 00:02:31,080 Yeah, I'll try it back in a little bit. 42 00:02:31,340 --> 00:02:31,620 OK. 43 00:02:31,840 --> 00:02:38,260 Burns had gathered outside Michael's hotel 44 00:02:38,260 --> 00:02:40,520 to deliver gifts and sing songs in his honour. 45 00:02:40,940 --> 00:02:42,480 Knowing that he's in that building, you know, 46 00:02:42,540 --> 00:02:46,500 you can just feel it so much atmosphere 47 00:02:46,500 --> 00:02:47,840 and high spirits around here. 48 00:02:48,260 --> 00:02:49,820 You know, like, everyone from all over the world, 49 00:02:49,900 --> 00:02:51,600 different countries and all different nationalities, 50 00:02:51,900 --> 00:02:54,080 we're giving back some of that love that we have for Michael, 51 00:02:54,160 --> 00:02:55,980 what he gives to us when he expresses his music. 52 00:02:56,660 --> 00:02:56,940 Louis! 53 00:02:57,220 --> 00:02:57,400 Yeah? 54 00:02:57,740 --> 00:02:58,740 See, I told you it was. 55 00:02:58,780 --> 00:02:59,280 How are you doing? 56 00:02:59,280 --> 00:02:59,780 Mark Lester! 57 00:03:00,120 --> 00:03:01,340 I recognise the name. 58 00:03:01,440 --> 00:03:04,660 Mark Lester was Oliver Twist in the 1968 film. 59 00:03:04,900 --> 00:03:05,700 Are you staying in the hotel? 60 00:03:05,700 --> 00:03:07,440 No, we've just been seeing... 61 00:03:07,440 --> 00:03:08,020 She's been in. 62 00:03:08,540 --> 00:03:09,140 To see Michael? 63 00:03:09,220 --> 00:03:09,480 Yes. 64 00:03:09,960 --> 00:03:10,600 Are you joking? 65 00:03:11,120 --> 00:03:11,440 No. 66 00:03:11,440 --> 00:03:13,580 I've known Michael for years. 67 00:03:13,680 --> 00:03:14,000 Really? 68 00:03:14,220 --> 00:03:14,540 Yes. 69 00:03:15,160 --> 00:03:16,020 How about that? 70 00:03:16,400 --> 00:03:16,600 Yeah. 71 00:03:17,860 --> 00:03:18,540 I appreciate it. 72 00:03:18,580 --> 00:03:19,360 How did you meet him? 73 00:03:20,040 --> 00:03:22,860 Well, we share a common interest in... 74 00:03:22,860 --> 00:03:25,360 Well, a common thing in the fact we were both child stars. 75 00:03:25,520 --> 00:03:25,660 Yeah. 76 00:03:25,660 --> 00:03:30,940 And so we've sort of known each other since we were kids, really. 77 00:03:31,320 --> 00:03:32,140 How amazing. 78 00:03:34,140 --> 00:03:38,200 I still hadn't heard back from Uri, so I decided to write Michael a letter. 79 00:03:39,360 --> 00:03:39,900 What are you writing? 80 00:03:39,900 --> 00:03:46,740 Dear Michael, I'm making a documentary for BBC Television about you and what you mean 81 00:03:46,740 --> 00:03:50,860 to your fans. 82 00:03:53,000 --> 00:04:00,360 I would love to speak to you. 83 00:04:00,360 --> 00:04:07,640 Smiley face? 84 00:04:11,160 --> 00:04:11,600 Yeah. 85 00:04:12,140 --> 00:04:12,880 Do you think so? 86 00:04:12,980 --> 00:04:13,920 Well, yeah. 87 00:04:14,220 --> 00:04:17,140 I mean, he seems like the kind of guy who'd appreciate her. 88 00:04:25,540 --> 00:04:26,480 Am I plugged in? 89 00:04:26,500 --> 00:04:27,060 Can you hear me? 90 00:04:27,220 --> 00:04:27,360 Yeah. 91 00:04:28,020 --> 00:04:28,280 Okay. 92 00:04:28,280 --> 00:04:34,040 Michael happened to be staying on the same floor as me, and a security guard was outside 93 00:04:34,040 --> 00:04:35,360 his room all night. 94 00:04:36,200 --> 00:04:36,960 I've got a message. 95 00:04:37,360 --> 00:04:40,060 I can't get you to know the security and they'll take it from me. 96 00:04:40,160 --> 00:04:40,940 Okay, brilliant. 97 00:04:41,300 --> 00:04:42,300 Thanks very much. 98 00:04:42,700 --> 00:04:42,860 Yeah. 99 00:04:43,440 --> 00:04:44,220 Thanks a lot. 100 00:04:45,100 --> 00:04:49,320 I couldn't be sure that Michael would ever receive my letter, or that he'd read it if 101 00:04:49,320 --> 00:04:52,660 he did, or if he'd appreciate it, let alone respond to it. 102 00:04:53,000 --> 00:04:54,500 I tried to remain positive. 103 00:04:58,280 --> 00:05:04,780 There was a second reason why Michael Jackson was in the UK. 104 00:05:04,780 --> 00:05:09,300 A demonstration had been organised against Michael's record label, Sony. 105 00:05:09,960 --> 00:05:14,580 Sales of Invincible, Michael's latest album, had been disappointing, and Michael blamed 106 00:05:14,580 --> 00:05:16,140 Sony for not promoting it enough. 107 00:05:17,160 --> 00:05:20,280 Fans had been bussed in from all over Europe to lend support. 108 00:05:20,280 --> 00:05:22,660 Oh, that is a brilliant shirt. 109 00:05:23,260 --> 00:05:23,880 He's coming in? 110 00:05:24,400 --> 00:05:24,560 Yeah. 111 00:05:24,900 --> 00:05:25,520 Michael's coming? 112 00:05:25,980 --> 00:05:26,040 Yeah. 113 00:05:26,040 --> 00:05:26,780 Michael's coming. 114 00:05:27,160 --> 00:05:27,740 Are you lying? 115 00:05:27,920 --> 00:05:28,320 I'm lying. 116 00:05:28,580 --> 00:05:29,100 Oh, wait. 117 00:05:29,400 --> 00:05:30,240 Are you serious? 118 00:05:30,240 --> 00:05:30,420 Are you serious? 119 00:05:34,420 --> 00:05:35,880 He's actually on there. 120 00:05:35,880 --> 00:05:37,820 He's actually on there. 121 00:05:39,820 --> 00:05:41,340 It's quite exciting. 122 00:05:41,340 --> 00:05:59,220 It had been my first encounter with Michael, and even I hadn't been immune to the excitement. 123 00:06:01,420 --> 00:06:05,700 The number of fans hadn't been huge, but the devotion was undeniable. 124 00:06:06,840 --> 00:06:07,680 Are you all right? 125 00:06:07,680 --> 00:06:09,320 Come on. 126 00:06:11,340 --> 00:06:15,960 Michael flew back to America. 127 00:06:16,740 --> 00:06:21,740 I'd still had no word from the Jackson camp, and to make matters worse, I'd heard a troubling 128 00:06:21,740 --> 00:06:22,240 rumour. 129 00:06:22,900 --> 00:06:27,480 Martin Bashir, the ITV journalist, had been seen going for a meeting with Michael. 130 00:06:28,260 --> 00:06:32,240 It was too early to tell whether this might have implications for my documentary. 131 00:06:34,260 --> 00:06:38,460 Without Michael, I thought the next best thing might be to meet some of his friends. 132 00:06:38,460 --> 00:06:44,220 Like Mark Lester, many of them have been child stars, former child stars, and children. 133 00:06:45,620 --> 00:06:50,440 We arranged an interview with Terry George, who'd been friends with Michael as a teenager. 134 00:06:50,980 --> 00:06:54,420 But then we got an email from Terry saying he wanted to pull out. 135 00:06:55,260 --> 00:06:58,600 Strangely, the email was also sent to Uri Geller. 136 00:06:58,600 --> 00:07:01,460 It was time to meet Uri. 137 00:07:06,940 --> 00:07:07,340 Hello. 138 00:07:07,420 --> 00:07:09,260 Hello, Uri. How are you doing? 139 00:07:09,500 --> 00:07:10,260 Coming in. 140 00:07:10,340 --> 00:07:10,740 Thank you. 141 00:07:10,740 --> 00:07:17,940 You are kind of an unofficial spokesperson for people who want to speak to Michael. 142 00:07:18,140 --> 00:07:19,440 They come to see you, don't they? 143 00:07:19,920 --> 00:07:25,400 They come to see me because it's just, it's known that we are friends. 144 00:07:25,960 --> 00:07:27,320 Michael's been here, hasn't he? 145 00:07:27,700 --> 00:07:29,380 Yeah, Michael has been in my house. 146 00:07:29,460 --> 00:07:29,960 Many times? 147 00:07:29,960 --> 00:07:31,740 I don't want to comment on that. 148 00:07:31,860 --> 00:07:32,080 Why not? 149 00:07:32,080 --> 00:07:36,080 But certainly there are, because it's no one's business how many times he's been here. 150 00:07:37,140 --> 00:07:40,740 But I can tell you that there was one occasion where... 151 00:07:40,740 --> 00:07:42,460 That makes me think maybe not that many. 152 00:07:43,000 --> 00:07:44,460 No, it's not that many. 153 00:07:44,540 --> 00:07:44,680 Really? 154 00:07:44,680 --> 00:07:45,380 No, of course. 155 00:07:45,520 --> 00:07:48,300 I mean, it's not, how many times did he come to England overall? 156 00:07:48,520 --> 00:07:48,980 Not many. 157 00:07:49,140 --> 00:07:50,720 There's a picture of Michael over here. 158 00:07:52,060 --> 00:07:54,120 And may I pick that up, Uri? 159 00:07:54,180 --> 00:07:54,460 Absolutely. 160 00:07:54,460 --> 00:07:59,980 Yeah, this was an amazing event. 161 00:08:00,640 --> 00:08:07,620 When I became the joint chairman of Exeter City Football Club, I called up Michael and David Blaine, 162 00:08:08,120 --> 00:08:14,260 and I asked them whether they would become honorary directors to come all the way from Los Angeles 163 00:08:14,260 --> 00:08:17,740 and to give that unbelievable speech where you were. 164 00:08:18,560 --> 00:08:19,640 You were there. 165 00:08:19,740 --> 00:08:20,240 You attended. 166 00:08:20,560 --> 00:08:21,080 We all were. 167 00:08:21,380 --> 00:08:22,480 At Exeter City Football Club. 168 00:08:22,480 --> 00:08:23,280 No, I didn't. 169 00:08:23,280 --> 00:08:23,520 Or you weren't there. 170 00:08:23,580 --> 00:08:24,260 We weren't Atlantic. 171 00:08:24,260 --> 00:08:27,860 But I thought you were lingering in the background. 172 00:08:28,200 --> 00:08:31,120 No, because we wanted to be in the stadium, but we weren't allowed. 173 00:08:31,660 --> 00:08:33,320 And in fact, when Michael was over... 174 00:08:33,320 --> 00:08:33,660 I thought you were there. 175 00:08:33,920 --> 00:08:36,760 No, because we called to see if we could interview you in the run-up. 176 00:08:37,480 --> 00:08:38,240 Do you remember? 177 00:08:38,820 --> 00:08:39,960 In the run-up to the event? 178 00:08:40,400 --> 00:08:41,440 And you said no. 179 00:08:41,900 --> 00:08:42,880 I said to you no. 180 00:08:42,920 --> 00:08:43,120 Yeah. 181 00:08:43,300 --> 00:08:43,460 Yeah. 182 00:08:43,680 --> 00:08:45,560 Do you want to know why I said no? 183 00:08:45,560 --> 00:08:54,080 With you, there's always that suspicion that you're going to turn this into something ridicule, Michael. 184 00:08:54,080 --> 00:09:06,300 I think that he's been hurt so much by the press, by television, that he's very reluctant in opening up and inviting a crew into his own home. 185 00:09:06,300 --> 00:09:22,620 Although I have arranged an interview with him for ITV because a certain journalist in ITV, I believed that he had credibility and he was honest in what he was saying. 186 00:09:22,620 --> 00:09:24,060 I'm not saying that you're not honest. 187 00:09:24,220 --> 00:09:25,380 No, I'm not saying that. 188 00:09:25,820 --> 00:09:27,420 Is it the Martin Bashir interview? 189 00:09:27,740 --> 00:09:28,020 Mm-hmm. 190 00:09:29,140 --> 00:09:29,740 So... 191 00:09:29,740 --> 00:09:35,700 And if they have, which they have started interviewing Michael, that's a fantastic scoop for ITV. 192 00:09:35,960 --> 00:09:38,840 I mean, not a lot of camera crews going to Neverland. 193 00:09:39,300 --> 00:09:40,580 Have they been to Neverland? 194 00:09:40,640 --> 00:09:41,200 I think so. 195 00:09:41,200 --> 00:09:46,500 I contacted you when, was it early June? 196 00:09:46,740 --> 00:09:47,040 Mm-hmm. 197 00:09:47,240 --> 00:09:49,080 About hoping to meet Michael. 198 00:09:49,280 --> 00:09:49,520 Yeah. 199 00:09:49,900 --> 00:09:53,440 And maybe being part of the Exeter City football event. 200 00:09:53,760 --> 00:09:54,060 Yes. 201 00:09:54,380 --> 00:10:02,180 And at that time, not only did you not help me, you helped Martin Bashir get an interview with Michael Jackson. 202 00:10:03,480 --> 00:10:04,500 I'm sorry. 203 00:10:06,500 --> 00:10:07,680 Please forgive me. 204 00:10:09,060 --> 00:10:10,580 Forgive me if I was wrong. 205 00:10:11,200 --> 00:10:12,440 We all make mistakes. 206 00:10:12,560 --> 00:10:13,340 I could have been wrong. 207 00:10:13,440 --> 00:10:14,940 Well, listen, the good news is... 208 00:10:14,940 --> 00:10:15,420 And you're here talking to me. 209 00:10:15,420 --> 00:10:16,280 We're still here. 210 00:10:16,440 --> 00:10:17,000 We're talking to you. 211 00:10:17,000 --> 00:10:17,360 Exactly. 212 00:10:17,760 --> 00:10:23,580 And if you want to fix it up now or tomorrow or next week, that would be brilliant. 213 00:10:23,940 --> 00:10:24,680 I'll tell you what. 214 00:10:24,720 --> 00:10:26,300 I'll give you my word that I will try. 215 00:10:26,300 --> 00:10:29,760 I will ask Michael whether he would be interviewed by you. 216 00:10:29,860 --> 00:10:37,200 But again, having said that, while you were doing and preparing for this documentary, 217 00:10:37,200 --> 00:10:44,560 you have approached a few people who had negative material to say about Michael. 218 00:10:44,680 --> 00:10:45,620 And that gets to me. 219 00:10:45,700 --> 00:10:47,900 What makes you say that? 220 00:10:47,940 --> 00:10:49,120 I won't mention names. 221 00:10:49,480 --> 00:10:55,040 But you were trying to extract negativity out of people towards Michael. 222 00:10:55,040 --> 00:10:56,400 I think I know what you're talking about. 223 00:10:56,400 --> 00:10:56,480 Okay. 224 00:10:56,600 --> 00:10:57,760 But that gets to me. 225 00:10:57,780 --> 00:10:58,880 Do you mean Terry George? 226 00:10:58,980 --> 00:11:00,140 I won't mention names. 227 00:11:00,240 --> 00:11:00,440 Why? 228 00:11:00,440 --> 00:11:02,700 Because I just don't want to mention names. 229 00:11:09,780 --> 00:11:12,060 I know you got an email from Terry. 230 00:11:12,220 --> 00:11:16,060 I think you know that I know because the email was CC'd to you. 231 00:11:16,160 --> 00:11:18,120 And we did intend to interview Terry. 232 00:11:18,220 --> 00:11:19,580 And we were hoping to do it on Monday. 233 00:11:20,080 --> 00:11:25,000 Now Terry, having spoken to you or been in contact with you, has withdrawn his interview. 234 00:11:25,440 --> 00:11:26,960 I don't want to mention names. 235 00:11:27,300 --> 00:11:27,880 I've got... 236 00:11:27,880 --> 00:11:29,200 I don't expect you to. 237 00:11:29,200 --> 00:11:30,600 I mean, I've mentioned the names, so you don't have to. 238 00:11:30,600 --> 00:11:33,160 I will not mention anything, whether or what emails I get. 239 00:11:33,160 --> 00:11:40,460 But I tell you this, that I did get emails from different sources that you have approached 240 00:11:40,460 --> 00:11:46,160 that led me to believe that the flavour of this programme will be anti... 241 00:11:46,840 --> 00:11:50,120 sort of, it will be derogatory towards Michael. 242 00:11:50,480 --> 00:11:52,080 This is Michael in 2002. 243 00:11:52,940 --> 00:11:55,020 And this is an approved photograph. 244 00:11:55,740 --> 00:11:57,300 I think Michael looks great here. 245 00:11:59,200 --> 00:12:01,920 It could be even a look-alike. 246 00:12:02,040 --> 00:12:02,920 You know, you never know. 247 00:12:03,280 --> 00:12:04,860 It's not a... I'm not doing a stunt. 248 00:12:05,040 --> 00:12:05,160 This isn't a... 249 00:12:05,160 --> 00:12:05,420 Okay. 250 00:12:05,580 --> 00:12:07,080 Yeah, this is a picture of Michael Jackson. 251 00:12:07,420 --> 00:12:13,320 And the reason I'm sort of pulling it out is just because it's easy to talk about Michael Jackson. 252 00:12:13,320 --> 00:12:21,720 And he's not here in person, so it's nice to have something to refer to, to remind yourself who we're talking about. 253 00:12:21,800 --> 00:12:32,260 Yeah, you see, these are exactly the lines that make your programme the suspicious programme that I'm talking about. 254 00:12:32,260 --> 00:12:32,500 Why? 255 00:12:33,140 --> 00:12:42,900 Because of your... the way you react and the sort of snaky manner you bring up things. 256 00:12:43,620 --> 00:12:45,520 This was a very good example, Matt. 257 00:12:45,540 --> 00:12:46,360 I don't follow you. 258 00:12:46,440 --> 00:12:48,660 Look, we're not in kindergarten here, are we, Louis? 259 00:12:49,620 --> 00:12:50,240 Come on. 260 00:12:50,660 --> 00:12:52,000 I honestly don't know what you're talking about. 261 00:12:52,040 --> 00:12:53,740 Do you consider me a four-year-old? 262 00:12:54,300 --> 00:12:56,600 Are you referring to the fact that I've got photographs? 263 00:12:56,600 --> 00:13:05,020 I'm referring to the manner of your questioning, the way, oh, I'm holding a picture just to remind you that Michael is not here, so a picture. 264 00:13:05,640 --> 00:13:06,720 That's unnecessary. 265 00:13:06,980 --> 00:13:15,240 This is what makes your programme, in my opinion, not the right programme to interview Michael Jackson. 266 00:13:15,740 --> 00:13:21,580 It was getting a little tense, so for a change of mood, I asked Uri about his wedding the year before. 267 00:13:22,300 --> 00:13:25,600 Why did you think Michael would be a good person to be the best man? 268 00:13:25,600 --> 00:13:31,880 He was... he's a friend, and he was in England, and I thought that it would be just a wonderful angle. 269 00:13:32,100 --> 00:13:39,700 Did he give... because best men conventionally give a speech where they reveal secrets about the... about the groom, don't they? 270 00:13:39,720 --> 00:13:40,580 No, not in Jewish weddings. 271 00:13:40,640 --> 00:13:42,300 No? What do they do in Jewish weddings? 272 00:13:42,920 --> 00:13:43,960 They lift you up. 273 00:13:44,140 --> 00:13:44,720 Do they? 274 00:13:44,820 --> 00:13:48,220 On a chair, and they dance to klezmer music. 275 00:13:48,300 --> 00:13:48,700 Do they? 276 00:13:48,840 --> 00:13:49,780 They don't do the speech? 277 00:13:49,780 --> 00:13:50,580 Oh, Michael was amazing. 278 00:13:50,760 --> 00:13:54,880 They don't do... I'll never forget the time Uri, you know... 279 00:13:54,880 --> 00:13:55,180 What? 280 00:13:55,180 --> 00:13:56,800 I don't... I bent that spoon. 281 00:13:59,020 --> 00:14:00,440 Are you going to help us, Uri? 282 00:14:04,140 --> 00:14:04,740 We'll see. 283 00:14:04,980 --> 00:14:06,260 We'll see. What does that mean? 284 00:14:07,060 --> 00:14:08,160 To me, that means no. 285 00:14:08,540 --> 00:14:08,820 What? 286 00:14:09,020 --> 00:14:09,880 To me, that means no. 287 00:14:09,920 --> 00:14:10,580 No, no, no, no. 288 00:14:10,900 --> 00:14:11,540 I promise you... 289 00:14:11,540 --> 00:14:12,340 Well, say yes, then. 290 00:14:12,500 --> 00:14:13,680 I gave you my word. 291 00:14:13,820 --> 00:14:16,620 I'll bring up your name, and... 292 00:14:16,620 --> 00:14:17,360 You can't... 293 00:14:17,360 --> 00:14:17,400 You can't... 294 00:14:17,400 --> 00:14:18,800 Bringing it up, isn't it? 295 00:14:18,880 --> 00:14:19,800 You don't just bring it up. 296 00:14:19,800 --> 00:14:21,560 You might bring it up and go, avoid this man. 297 00:14:21,700 --> 00:14:22,800 No, no, I won't say that. 298 00:14:22,880 --> 00:14:24,080 I'll say you... 299 00:14:24,080 --> 00:14:24,460 I'll... 300 00:14:24,460 --> 00:14:29,240 I'll tell Michael that you're doing a very major documentary, and... 301 00:14:29,240 --> 00:14:32,700 And don't go near it. 302 00:14:32,700 --> 00:14:33,820 I'll tell you, who is Uri? 303 00:14:34,320 --> 00:14:36,920 And I will say, oh, he's a nice young man. 304 00:14:37,080 --> 00:14:39,360 He does all these interesting programs. 305 00:14:39,360 --> 00:14:46,880 And then I'll tell him, but I advise you not to do it. 306 00:14:48,820 --> 00:14:49,700 Big mistake. 307 00:14:50,900 --> 00:14:51,860 Big mistake. 308 00:14:52,940 --> 00:14:56,000 It seemed pretty clear that Uri was not on our side. 309 00:14:56,340 --> 00:14:58,100 He was on ITV's side. 310 00:14:58,900 --> 00:15:02,220 To learn more about Michael, I'd have to go where Michael was, 311 00:15:02,620 --> 00:15:04,400 and that meant Las Vegas. 312 00:15:09,360 --> 00:15:19,020 Michael was on holiday, 313 00:15:19,320 --> 00:15:21,860 but he'd been spotted shopping at the Luxor Hotel, 314 00:15:22,180 --> 00:15:26,020 apparently umming and ahhing over the purchase of a golden sarcophagus. 315 00:15:28,040 --> 00:15:31,520 He'd also been seen at the Guinness World of Records Museum. 316 00:15:32,360 --> 00:15:34,980 He looked like he had lipstick on, you know, well, he did, really. 317 00:15:35,560 --> 00:15:37,020 And then, to me, he looked like... 318 00:15:37,720 --> 00:15:39,020 I guess it would be like... 319 00:15:39,020 --> 00:15:40,840 He was very white, no colour on him. 320 00:15:40,840 --> 00:15:41,420 Like a ghost. 321 00:15:41,520 --> 00:15:43,380 No colour on him at all, you know, like a ghost. 322 00:15:43,620 --> 00:15:45,600 And he'd apparently been a regular visitor 323 00:15:45,600 --> 00:15:48,360 at his friends Siegfried and Roy's magic show. 324 00:15:55,360 --> 00:15:56,500 Progress was slow. 325 00:15:57,020 --> 00:15:58,540 However, we had one lead, 326 00:15:59,000 --> 00:16:02,040 an ultra-fan and impersonator called E. Casanova, 327 00:16:02,260 --> 00:16:04,160 who was performing at a local club. 328 00:16:06,440 --> 00:16:08,560 Ladies and gentlemen, every now and then in life, 329 00:16:09,020 --> 00:16:11,120 you run across something you cannot explain. 330 00:16:11,680 --> 00:16:14,440 Tonight is your night to witness something you cannot explain. 331 00:16:15,060 --> 00:16:15,740 Ladies and gentlemen, 332 00:16:15,840 --> 00:16:17,080 this is the world's, 333 00:16:17,320 --> 00:16:19,280 the world's greatest tribute artist, 334 00:16:19,780 --> 00:16:20,920 the best in the planet. 335 00:16:21,560 --> 00:16:22,240 Ladies and gentlemen, 336 00:16:22,420 --> 00:16:24,880 please, please put your hands together 337 00:16:24,880 --> 00:16:26,320 and welcome to the stage, 338 00:16:26,420 --> 00:16:27,140 the legendary, 339 00:16:27,600 --> 00:16:28,480 the unforgettable, 340 00:16:29,340 --> 00:16:31,380 E. Casanova. 341 00:16:31,580 --> 00:16:32,060 Give it up! 342 00:16:32,540 --> 00:16:32,900 Please, give it up! 343 00:16:33,100 --> 00:16:34,000 Thank you, please. 344 00:16:36,280 --> 00:16:37,500 Now, 345 00:16:37,900 --> 00:16:38,180 there's so much 346 00:16:38,180 --> 00:16:38,280 an art 347 00:16:40,700 --> 00:16:41,960 in pursuit, 348 00:16:41,960 --> 00:16:42,320 there, 349 00:16:42,440 --> 00:16:43,480 and 350 00:16:43,480 --> 00:16:44,600 the 351 00:16:44,600 --> 00:16:45,460 fact 352 00:16:45,880 --> 00:16:46,600 when we 353 00:16:46,600 --> 00:16:46,780 have ridesé, 354 00:16:46,780 --> 00:16:46,840 the 355 00:16:48,280 --> 00:16:49,280 clear food. 356 00:16:49,360 --> 00:16:49,740 We're so much 357 00:16:49,740 --> 00:16:50,100 declining, 358 00:16:50,100 --> 00:16:50,700 the 359 00:16:50,840 --> 00:16:51,040 Aberож deets, 360 00:16:51,040 --> 00:16:52,120 you too much 361 00:16:52,120 --> 00:16:52,720 and now, 362 00:16:52,720 --> 00:16:54,240 because we don't have cars 363 00:16:54,240 --> 00:16:54,960 on the Recognition. 364 00:16:55,040 --> 00:16:56,320 All right, 365 00:16:56,320 --> 00:16:57,480 there have to be 366 00:16:57,480 --> 00:17:21,480 E. Casanova's manager took me backstage. 367 00:17:22,580 --> 00:17:26,120 How are you doing? 368 00:17:26,120 --> 00:17:28,120 I'm Majestic Magnificent. 369 00:17:28,120 --> 00:17:29,120 Say again? 370 00:17:29,120 --> 00:17:30,120 Majestic Magnificent. 371 00:17:30,120 --> 00:17:31,120 Your name is Majestic Magnificent. 372 00:17:31,120 --> 00:17:32,120 I'm Louis. 373 00:17:32,120 --> 00:17:33,120 Louis Theroux. 374 00:17:33,120 --> 00:17:38,120 I'm endorsing E. Casanova, the number one tribute artist in the world, E. Casanova, 375 00:17:38,120 --> 00:17:41,120 endorsed by the family and Michael Jackson. 376 00:17:41,120 --> 00:17:42,120 Whoa. 377 00:17:42,120 --> 00:17:46,120 Majestic with a K magnificent claimed he knew the whole Jackson family, 378 00:17:46,120 --> 00:17:51,120 Michael's mum and dad, Catherine and Joe, and all his brothers and sisters. 379 00:17:51,120 --> 00:17:53,120 I can call Randy and Jermaine. 380 00:17:53,120 --> 00:17:54,120 I can call them all. 381 00:17:54,120 --> 00:17:56,120 They're my friends. 382 00:17:56,120 --> 00:17:58,120 Latoya, you're there? 383 00:17:58,120 --> 00:17:59,120 Pick up. 384 00:17:59,120 --> 00:18:00,120 It's Majestic. 385 00:18:00,120 --> 00:18:01,120 I need to talk to you. 386 00:18:01,120 --> 00:18:02,120 Hello, hello, hello, hello. 387 00:18:02,120 --> 00:18:04,120 Pick up, pick up. 388 00:18:04,120 --> 00:18:07,120 Hello, hello, hello, hello, hello. 389 00:18:07,120 --> 00:18:09,120 Hello, hello, hello, hello. 390 00:18:09,120 --> 00:18:11,120 Pick up, pick up. 391 00:18:11,120 --> 00:18:14,120 All right, give me a call if you get this message. 392 00:18:14,120 --> 00:18:17,120 If he was telling the truth, it seemed that Majestic Magnificent 393 00:18:17,120 --> 00:18:22,120 was the Las Vegas answer to Uri Geller, a gatekeeper to the Jacksons. 394 00:18:22,120 --> 00:18:25,120 So maybe we can get something going with Latoya. 395 00:18:27,120 --> 00:18:29,120 No, no, she's finicky. 396 00:18:29,120 --> 00:18:32,120 I'm telling you, if Latoya do your show, 397 00:18:32,120 --> 00:18:35,120 you can never forget about having a chance to do something with Mike. 398 00:18:35,120 --> 00:18:37,120 What about if Catherine did it? 399 00:18:37,120 --> 00:18:38,120 That's different. 400 00:18:38,120 --> 00:18:39,120 Michael loves his mother. 401 00:18:39,120 --> 00:18:40,120 Joseph? 402 00:18:40,120 --> 00:18:43,120 I know Joseph is back now. 403 00:18:43,120 --> 00:18:44,120 You're lucky. 404 00:18:44,120 --> 00:18:46,120 He's back when he was in China. 405 00:18:46,120 --> 00:18:48,120 He was in China for almost a month. 406 00:18:48,120 --> 00:18:50,120 Do you think that could possibly happen? 407 00:18:50,120 --> 00:18:51,120 I don't know. 408 00:18:51,120 --> 00:18:52,120 I don't know. 409 00:18:52,120 --> 00:18:53,120 I haven't talked to him. 410 00:18:53,120 --> 00:18:54,120 I don't know. 411 00:18:54,120 --> 00:18:55,120 I don't know. 412 00:18:55,120 --> 00:18:56,120 You're really trying to interview some of the Jacksons. 413 00:18:56,120 --> 00:18:57,120 That takes preparation. 414 00:18:57,120 --> 00:18:58,120 Well, we're preparing. 415 00:18:58,120 --> 00:18:59,120 That's what we're doing now. 416 00:18:59,120 --> 00:19:00,120 How are you preparing? 417 00:19:00,120 --> 00:19:02,120 Talking to you. 418 00:19:02,120 --> 00:19:05,120 You tell us what we need to do, and then we do it. 419 00:19:05,120 --> 00:19:08,120 I can't tell you what you need to do because I haven't talked to them. 420 00:19:08,120 --> 00:19:11,120 Can you tell me where Michael's staying? 421 00:19:11,120 --> 00:19:12,120 Impossible. 422 00:19:12,120 --> 00:19:13,120 You know why? 423 00:19:13,120 --> 00:19:14,120 You know why? 424 00:19:14,120 --> 00:19:15,120 Not authorized. 425 00:19:15,120 --> 00:19:16,120 Where is he staying? 426 00:19:16,120 --> 00:19:17,120 Can't tell you. 427 00:19:17,120 --> 00:19:18,120 Totally impossible. 428 00:19:18,120 --> 00:19:19,120 I'm going to tell you a secret. 429 00:19:19,120 --> 00:19:33,120 The reason I live in the family's home for nine and a half years is because the whole family 430 00:19:33,120 --> 00:19:42,120 trust me, the reason I was offered $200,000 by Hard Copper Inside Edition and turned it down and went to Catherine 431 00:19:42,120 --> 00:19:44,120 Joseph and told them to call. 432 00:19:44,120 --> 00:19:58,120 The reason I was offered a million and a half dollars advance to do a book for being with the Jackson 22 years of living in the house and turned it down because Catherine Jackson is a second mother to me. 433 00:19:58,120 --> 00:20:03,120 And as long as she's alive, I would never do anything to hurt her. 434 00:20:03,120 --> 00:20:05,120 See, you can't buy integrity. 435 00:20:05,120 --> 00:20:07,120 You can't buy dignity. 436 00:20:07,120 --> 00:20:11,120 Your character and your word is more important than money. 437 00:20:11,120 --> 00:20:14,120 I know people of the press and journalists have a hard time to understand that. 438 00:20:14,120 --> 00:20:20,120 You remember at the table when I said to you, you're a class act and that you are a great professional? 439 00:20:20,120 --> 00:20:22,120 See, you're ruining that now. 440 00:20:22,120 --> 00:20:24,120 No, I was only teasing. 441 00:20:24,120 --> 00:20:26,120 I'll tell you why, because we know where he's staying. 442 00:20:26,120 --> 00:20:29,120 Well, if you know where he's staying, why are you asking me? 443 00:20:29,120 --> 00:20:31,120 Because I wanted to see what you'd say. 444 00:20:31,120 --> 00:20:33,120 I'm a realist. 445 00:20:33,120 --> 00:20:34,120 I don't lie. 446 00:20:34,120 --> 00:20:35,120 I don't bullshit. 447 00:20:35,120 --> 00:20:36,120 I'm a realist. 448 00:20:38,120 --> 00:20:44,120 Majestic told us that he would put some calls into his Jackson friends and get back to us. 449 00:20:47,120 --> 00:20:49,120 A few days later, Majestic called. 450 00:20:49,120 --> 00:20:50,120 Give this. 451 00:20:50,120 --> 00:20:53,120 This is how I got Michael Jackson's attention. 452 00:20:53,120 --> 00:20:54,120 I'm a magician. 453 00:20:54,120 --> 00:20:56,120 I was Muhammad Ali's personal magician. 454 00:20:56,120 --> 00:21:00,120 He introduced me to Michael Jackson because I do magic. 455 00:21:00,120 --> 00:21:02,120 Michael loved magic. 456 00:21:02,120 --> 00:21:05,120 And this is how I got to know Michael. 457 00:21:07,120 --> 00:21:09,120 That was good, man. 458 00:21:09,120 --> 00:21:10,120 That's nothing. 459 00:21:13,120 --> 00:21:14,120 Watch. 460 00:21:14,120 --> 00:21:15,120 You hold on to it. 461 00:21:19,120 --> 00:21:26,120 Michael came into the theater and sit right next to me at the Pantages Theater in Hollywood. 462 00:21:26,120 --> 00:21:30,120 And Muhammad Ali told him I was his personal magician. 463 00:21:30,120 --> 00:21:31,120 Michael said to me... 464 00:21:31,120 --> 00:21:32,120 Is that true? 465 00:21:32,120 --> 00:21:33,120 Oh, yes. 466 00:21:33,120 --> 00:21:34,120 Yes. 467 00:21:34,120 --> 00:21:35,120 Why would he have a personal... 468 00:21:35,120 --> 00:21:36,120 Who has a personal magician? 469 00:21:36,120 --> 00:21:37,120 It seems like a kind of a weird thing to have. 470 00:21:37,120 --> 00:21:38,120 You're not familiar with Muhammad Ali. 471 00:21:38,120 --> 00:21:40,120 Muhammad Ali has been doing magic for 20 years. 472 00:21:40,120 --> 00:21:41,120 Muhammad Ali? 473 00:21:41,120 --> 00:21:43,120 Does magic like crazy, yes. 474 00:21:43,120 --> 00:21:45,120 He told Michael Jackson that I did magic. 475 00:21:45,120 --> 00:21:47,120 Michael says to me, you do magic? 476 00:21:47,120 --> 00:21:48,120 I said, yeah. 477 00:21:48,120 --> 00:21:49,120 You show me some? 478 00:21:49,120 --> 00:21:50,120 I said, yeah. 479 00:21:50,120 --> 00:21:51,120 Went backstage, showed him some magic. 480 00:21:51,120 --> 00:21:56,120 And he said, you come over to my house tomorrow at 10.30 and show me some magic. 481 00:21:56,120 --> 00:21:57,120 He gave me a number to call. 482 00:21:57,120 --> 00:21:59,120 And I called and went over the next day. 483 00:21:59,120 --> 00:22:00,120 And the rest is history. 484 00:22:00,120 --> 00:22:03,120 How did it go from that to you living with Michael? 485 00:22:03,120 --> 00:22:05,120 I didn't live with Michael. 486 00:22:05,120 --> 00:22:06,120 No. 487 00:22:06,120 --> 00:22:07,120 I live in different... 488 00:22:07,120 --> 00:22:08,120 I've been in all the homes. 489 00:22:08,120 --> 00:22:11,120 I've kind of like lived with the Jackson family, like, you know. 490 00:22:11,120 --> 00:22:12,120 You lived at Havenhurst? 491 00:22:12,120 --> 00:22:13,120 I've been in Havenhurst, yes. 492 00:22:13,120 --> 00:22:14,120 I've lived there. 493 00:22:14,120 --> 00:22:17,120 Joseph let me move in first. 494 00:22:17,120 --> 00:22:18,120 Did he? 495 00:22:18,120 --> 00:22:19,120 Before Catherine. 496 00:22:19,120 --> 00:22:21,120 Into the main house or into kind of an outbuilding? 497 00:22:21,120 --> 00:22:22,120 No, not an outbuilding. 498 00:22:22,120 --> 00:22:23,120 No, no. 499 00:22:23,120 --> 00:22:24,120 I was in the main house. 500 00:22:24,120 --> 00:22:25,120 You know, you're trying to... 501 00:22:25,120 --> 00:22:27,120 Don't try to say I was a servant. 502 00:22:27,120 --> 00:22:28,120 Don't try to say I was a caretaker. 503 00:22:28,120 --> 00:22:29,120 No. 504 00:22:29,120 --> 00:22:31,120 In the main house. 505 00:22:31,120 --> 00:22:32,120 That's what reporters do. 506 00:22:32,120 --> 00:22:33,120 You see how they try to switch that around? 507 00:22:33,120 --> 00:22:34,120 No, no, no, no. 508 00:22:34,120 --> 00:22:35,120 Why did you take that a bit? 509 00:22:35,120 --> 00:22:36,120 I just have to tell you... 510 00:22:36,120 --> 00:22:38,120 What's that got to do with being a servant, being in an outbuilding? 511 00:22:38,120 --> 00:22:39,120 In a couple of maids and stuff. 512 00:22:39,120 --> 00:22:41,120 I'm majestic back there because I'm a magician. 513 00:22:41,120 --> 00:22:42,120 No, what's that got to do with... 514 00:22:42,120 --> 00:22:43,120 Outhouse? 515 00:22:43,120 --> 00:22:45,120 That's a little bitty house and stuff. 516 00:22:45,120 --> 00:22:47,120 I'm not saying you were in the loo. 517 00:22:47,120 --> 00:22:48,120 No. 518 00:22:48,120 --> 00:22:49,120 I was in the main house. 519 00:22:49,120 --> 00:22:52,120 The answer to that question, I was in the main house. 520 00:22:52,120 --> 00:22:55,120 I took Joe Jackson out to dinner yesterday. 521 00:22:55,120 --> 00:22:57,120 And went to a show called Tickle Me Tuesday. 522 00:22:57,120 --> 00:22:58,120 It's a comedy show. 523 00:22:58,120 --> 00:22:59,120 Tickle Me Tuesday. 524 00:22:59,120 --> 00:23:00,120 At the Aladdin Hotel. 525 00:23:00,120 --> 00:23:01,120 Correct. 526 00:23:01,120 --> 00:23:05,120 And we went out and stayed out till midnight. 527 00:23:05,120 --> 00:23:10,120 And I told him about the BBC, you all. 528 00:23:10,120 --> 00:23:12,120 And wanted to do interviews and everything. 529 00:23:12,120 --> 00:23:14,120 What he thought about it. 530 00:23:14,120 --> 00:23:17,120 And he said to me last night that he would think about it. 531 00:23:17,120 --> 00:23:19,120 If the terms and everything is met, yes. 532 00:23:19,120 --> 00:23:21,120 If the terms and everything is met, yes. 533 00:23:21,120 --> 00:23:24,120 And what is, um... 534 00:23:24,120 --> 00:23:25,120 Are you all right? 535 00:23:25,120 --> 00:23:26,120 I'm sorry? 536 00:23:26,120 --> 00:23:27,120 Are you OK? 537 00:23:27,120 --> 00:23:28,120 Cool. 538 00:23:28,120 --> 00:23:29,120 Now, cut the camera. 539 00:23:29,120 --> 00:23:30,120 That's it. 540 00:23:30,120 --> 00:23:32,120 You can't just keep doing that. 541 00:23:32,120 --> 00:23:34,120 It all went a little strange here. 542 00:23:34,120 --> 00:23:39,120 Majestic suddenly seemed anxious about any deal he'd have to make on behalf of Joe. 543 00:23:39,120 --> 00:23:41,120 Until the terms be met, it ain't happened. 544 00:23:41,120 --> 00:23:42,120 Am I right or wrong? 545 00:23:42,120 --> 00:23:43,120 Of course. 546 00:23:43,120 --> 00:23:44,120 What terms? 547 00:23:44,120 --> 00:23:45,120 What are the terms? 548 00:23:45,120 --> 00:23:47,120 I ain't got nothing to do with that part of it. 549 00:23:47,120 --> 00:23:48,120 I ain't got nothing to do with that fucking part of it. 550 00:23:48,120 --> 00:23:49,120 You're a fucking idiot sometimes. 551 00:23:49,120 --> 00:23:51,120 You are a fucking idiot sometimes. 552 00:23:51,120 --> 00:23:54,120 But why do you say I'm a fucking idiot? 553 00:23:54,120 --> 00:23:55,120 Huh? 554 00:23:55,120 --> 00:23:56,120 Why do you say I'm a fucking idiot? 555 00:23:56,120 --> 00:24:00,120 Because everybody, you don't know what terms and conditions mean when you're filming somebody like Joe Jackson. 556 00:24:00,120 --> 00:24:01,120 I'm just clarifying. 557 00:24:01,120 --> 00:24:07,120 Terms and conditions means, in case you're a journalist and you don't know what terms and conditions mean, I'm going to tell you what terms and conditions mean. 558 00:24:07,120 --> 00:24:09,120 But does that make me a fucking idiot? 559 00:24:09,120 --> 00:24:12,120 Yeah, because you should know that you're a professional. 560 00:24:12,120 --> 00:24:17,120 Several phone calls later and at least part of the terms and conditions were now agreed. 561 00:24:17,120 --> 00:24:19,120 Namely, the fee. 562 00:24:19,120 --> 00:24:24,120 $5,000 in cash for Joe and a $500 bonus for Majestic. 563 00:24:24,120 --> 00:24:30,120 It wasn't Michael, but it might get me closer to Michael, so I thought it was worth a shot. 564 00:24:30,120 --> 00:24:43,120 The agreement was that we would only hand over the cash when or if Joe turned up, but it wasn't clear what our $5,000 would get us. 565 00:24:43,120 --> 00:24:47,120 There was one more meeting with Majestic. 566 00:24:47,120 --> 00:24:48,120 Good enough? 567 00:24:48,120 --> 00:24:49,120 Good enough. 568 00:24:49,120 --> 00:24:57,120 We still had no hard evidence that Majestic could make any of this happen, or even that he really knew the Jacksons at all. 569 00:24:57,120 --> 00:24:59,120 I think he's here, ma'am. 570 00:24:59,120 --> 00:25:00,120 Is he here? 571 00:25:00,120 --> 00:25:01,120 Yep. 572 00:25:01,120 --> 00:25:02,120 Hey! 573 00:25:02,120 --> 00:25:03,120 Hey! 574 00:25:19,120 --> 00:25:20,120 How are you doing this morning? 575 00:25:20,120 --> 00:25:21,120 Good afternoon. 576 00:25:21,120 --> 00:25:22,120 Good afternoon. 577 00:25:22,120 --> 00:25:23,120 It's morning for me. 578 00:25:23,120 --> 00:25:24,120 Long night. 579 00:25:24,120 --> 00:25:26,120 What were you up to last night? 580 00:25:26,120 --> 00:25:28,120 This and that and a little bit of the other. 581 00:25:28,120 --> 00:25:33,120 We're going to meet Mr. Jackson tomorrow at 11 o'clock p.m. at the Golden Nugget. 582 00:25:33,120 --> 00:25:35,120 We're going to look at a couple of his acts. 583 00:25:35,120 --> 00:25:38,120 Now, 11 seems a little late, doesn't it? 584 00:25:38,120 --> 00:25:39,120 No. 585 00:25:39,120 --> 00:25:40,120 No? 586 00:25:40,120 --> 00:25:41,120 No. 587 00:25:41,120 --> 00:25:42,120 Is there any way it could be earlier? 588 00:25:42,120 --> 00:25:43,120 What? 589 00:25:43,120 --> 00:25:44,120 The meeting. 590 00:25:44,120 --> 00:25:45,120 No. 591 00:25:45,120 --> 00:25:46,120 No, you're getting... 592 00:25:46,120 --> 00:25:47,120 Absolutely not. 593 00:25:47,120 --> 00:25:49,120 I said two hours. 594 00:25:49,120 --> 00:25:53,120 Mr. Jackson, it's supposed to be an hour and a half. 595 00:25:53,120 --> 00:25:56,120 Because the terms that was met was pathetic. 596 00:25:56,120 --> 00:25:58,120 So you're getting lucky to get that. 597 00:25:58,120 --> 00:25:59,120 This is really beneath him. 598 00:25:59,120 --> 00:26:02,120 And I got to tell him one thing. 599 00:26:02,120 --> 00:26:03,120 I got to tell him about the camera. 600 00:26:03,120 --> 00:26:04,120 Because he doesn't know. 601 00:26:04,120 --> 00:26:06,120 He ain't going to understand this. 602 00:26:06,120 --> 00:26:08,120 He's not going to understand this. 603 00:26:08,120 --> 00:26:10,120 You're starting off bad with that little home camera there. 604 00:26:10,120 --> 00:26:12,120 You're starting off bad with that little bitty camera. 605 00:26:12,120 --> 00:26:13,120 It's a little bit of tiny. 606 00:26:13,120 --> 00:26:14,120 It looks like a toy camera, man. 607 00:26:14,120 --> 00:26:15,120 Mm-hmm. 608 00:26:15,120 --> 00:26:16,120 Look at the little camera. 609 00:26:16,120 --> 00:26:17,120 The camera looks like a little bit of... 610 00:26:17,120 --> 00:26:21,120 Something you go to Radio Shack or Walmart or something just by and walk around with. 611 00:26:21,120 --> 00:26:23,120 It's broadcast quality, though. 612 00:26:23,120 --> 00:26:24,120 Tuck your shirt inside. 613 00:26:24,120 --> 00:26:25,120 Tuck the shirt inside. 614 00:26:25,120 --> 00:26:26,120 Yeah, that'll be fine. 615 00:26:26,120 --> 00:26:27,120 Yeah. 616 00:26:27,120 --> 00:26:29,120 I mean, look... 617 00:26:29,120 --> 00:26:32,120 Look like a journalist. 618 00:26:32,120 --> 00:26:34,120 Look like a professional journalist. 619 00:26:34,120 --> 00:26:35,120 The glasses work. 620 00:26:35,120 --> 00:26:37,120 Ain't nothing wrong with what you have on. 621 00:26:37,120 --> 00:26:41,120 It's just not the kind of people the Jacksons are used to interviewing them. 622 00:26:41,120 --> 00:26:43,120 Don't mess up the interview. 623 00:26:43,120 --> 00:26:45,120 Don't mess up the interview tomorrow. 624 00:26:53,120 --> 00:26:54,120 That's heavy. 625 00:26:54,120 --> 00:26:56,120 Friday night at the Golden Nugget. 626 00:26:56,120 --> 00:27:00,120 In an effort to think positive, I booked a room for the interview. 627 00:27:02,120 --> 00:27:03,120 How's that? Better. 628 00:27:03,120 --> 00:27:05,120 I'd been doing some reading about Joe. 629 00:27:05,120 --> 00:27:10,120 It had been his idea to put the Jackson Five together when Michael was only six years old. 630 00:27:11,120 --> 00:27:18,120 Joe had been their manager and all the Jackson boys had said in interviews that he was strict to the point of being brutal. 631 00:27:18,120 --> 00:27:25,120 Well, I'm just going to say we're making a documentary about Michael. 632 00:27:25,120 --> 00:27:26,120 He knows that. 633 00:27:26,120 --> 00:27:30,120 And, um, who he is and what makes him tick. 634 00:27:30,120 --> 00:27:32,120 And I think that's all right. 635 00:27:32,120 --> 00:27:45,120 Um, the only iffy question is how far to go along this sort of eccentric line. 636 00:27:45,120 --> 00:27:50,120 Uh, and also about Joe's being an abusive father, which is a little bit dicey. 637 00:27:50,120 --> 00:28:12,120 We waited and we waited. 638 00:28:12,120 --> 00:28:13,120 Oh, I see him. 639 00:28:13,120 --> 00:28:14,120 I think I see him. 640 00:28:14,120 --> 00:28:15,120 Hello there. 641 00:28:15,120 --> 00:28:18,120 Nice to see you, majestic. 642 00:28:18,120 --> 00:28:19,120 How do you do? 643 00:28:19,120 --> 00:28:20,120 How do you do? 644 00:28:20,120 --> 00:28:21,120 How you doing? 645 00:28:21,120 --> 00:28:22,120 Louis Theroux, BBC Television. 646 00:28:22,120 --> 00:28:23,120 Very pleased to meet you. 647 00:28:23,120 --> 00:28:25,120 Thank you very much for, uh, spending some time for us. 648 00:28:25,120 --> 00:28:26,120 How do you do? 649 00:28:26,120 --> 00:28:27,120 Louis Theroux, BBC Television. 650 00:28:27,120 --> 00:28:28,120 He works with Mr. Jackson. 651 00:28:28,120 --> 00:28:29,120 This is me. 652 00:28:29,120 --> 00:28:30,120 This is me. 653 00:28:30,120 --> 00:28:31,120 This is me. 654 00:28:31,120 --> 00:28:32,120 This is me, Jack. 655 00:28:32,120 --> 00:28:33,120 This is me. 656 00:28:33,120 --> 00:28:34,120 This is me. 657 00:28:34,120 --> 00:28:35,120 This is me. 658 00:28:35,120 --> 00:28:36,120 Louis Theroux of BBC Television. 659 00:28:36,120 --> 00:28:37,120 Very pleased to meet you. 660 00:28:37,120 --> 00:28:38,120 This is John. 661 00:28:38,120 --> 00:28:40,120 Thank you very much for, uh, spending some time for us. 662 00:28:40,120 --> 00:28:41,120 How do you do? 663 00:28:41,120 --> 00:28:42,120 Louis Theroux of BBC Television. 664 00:28:42,120 --> 00:28:43,120 He works with Mr. Jackson. 665 00:28:43,120 --> 00:28:44,120 This is me. 666 00:28:44,120 --> 00:28:47,120 This is Will Yap, my cameraman and director. 667 00:28:47,120 --> 00:28:49,120 Don't be deceived by the tiny little camera. 668 00:28:49,120 --> 00:28:50,120 How are you doing? 669 00:28:50,120 --> 00:28:51,120 We are a professional. 670 00:28:51,120 --> 00:28:52,120 We are a professional operation. 671 00:28:52,120 --> 00:28:53,120 How are you doing, man? 672 00:28:53,120 --> 00:28:54,120 How are you doing? 673 00:28:54,120 --> 00:28:55,120 And it's... 674 00:28:55,120 --> 00:28:56,120 I'm checking this camera. 675 00:28:56,120 --> 00:28:57,120 Yeah, it's broadcast quality. 676 00:28:57,120 --> 00:29:01,120 It's broadcast quality, there's nothing to worry about. 677 00:29:01,120 --> 00:29:04,120 Majestic and Will went into another room to sort out the money, 678 00:29:04,120 --> 00:29:07,120 and once we'd paid, the interview could start. 679 00:29:08,120 --> 00:29:10,120 Joe, can I call you Joe? 680 00:29:10,120 --> 00:29:12,120 Would that be all right? I don't want to be over-familiar. 681 00:29:13,120 --> 00:29:14,120 And I'm Louis. 682 00:29:14,120 --> 00:29:15,120 Louis? 683 00:29:15,120 --> 00:29:16,120 Louis. 684 00:29:17,120 --> 00:29:21,120 What do you think it is that sets Michael apart from his brothers and sisters? 685 00:29:23,120 --> 00:29:24,120 In what way you're speaking. 686 00:29:27,120 --> 00:29:30,120 Young Eric, that's right. 687 00:29:30,120 --> 00:29:33,120 Well, you know, it's life and a busy... 688 00:29:33,120 --> 00:29:36,120 Mr Jackson Shaw, hold on. 689 00:29:36,120 --> 00:29:38,120 Who's calling, please? 690 00:29:39,120 --> 00:29:40,120 Amir? 691 00:29:40,120 --> 00:29:41,120 It's Amir? 692 00:29:41,120 --> 00:29:42,120 Yeah. 693 00:29:42,120 --> 00:29:44,120 Would you like to speak to him? 694 00:29:46,120 --> 00:29:49,120 Majestic had mentioned that Joe wanted to push a couple of the acts 695 00:29:49,120 --> 00:29:52,120 he was managing at the time, and sure enough, 696 00:29:52,120 --> 00:29:55,120 a tribute band called The Front Page duly arrived. 697 00:29:55,120 --> 00:29:57,120 Joe was keen for them to get publicity, 698 00:29:57,120 --> 00:29:59,120 and although I was keen to talk to Joe alone, 699 00:29:59,120 --> 00:30:01,120 I didn't seem to have a choice. 700 00:30:03,120 --> 00:30:06,120 And they're a family just like the original Jacksons. 701 00:30:06,120 --> 00:30:07,120 They love each other. 702 00:30:07,120 --> 00:30:08,120 Yes, we do. 703 00:30:08,120 --> 00:30:09,120 So it counts. 704 00:30:09,120 --> 00:30:10,120 Hmm. 705 00:30:10,120 --> 00:30:11,120 We do. 706 00:30:12,120 --> 00:30:13,120 Here, I'll get it. 707 00:30:13,120 --> 00:30:14,120 You'll get it. 708 00:30:15,120 --> 00:30:17,120 Because I think I left a sign for it. 709 00:30:20,120 --> 00:30:21,120 Oh. 710 00:30:23,120 --> 00:30:24,120 Come on in. 711 00:30:24,120 --> 00:30:27,120 And then Crystal with a K arrived, 712 00:30:27,120 --> 00:30:31,120 a 17-year-old singer, also managed by Joe, 713 00:30:31,120 --> 00:30:33,120 with her mother, Cynthia. 714 00:30:33,120 --> 00:30:34,120 How do you do? 715 00:30:34,120 --> 00:30:35,120 Louis Theroux, BBC Television. 716 00:30:35,120 --> 00:30:36,120 Nice to meet you. 717 00:30:36,120 --> 00:30:38,120 Cynthia, nice to meet you, BBC Television. 718 00:30:38,120 --> 00:30:39,120 Louis Theroux. 719 00:30:43,120 --> 00:30:46,120 By the time I'd finished interviewing Crystal and The Front Page, 720 00:30:46,120 --> 00:30:49,120 I only had five minutes to talk to Joe before he left. 721 00:30:49,120 --> 00:30:51,120 I was starting to panic, 722 00:30:51,120 --> 00:30:53,120 and the panic was leading to confusion. 723 00:30:54,120 --> 00:30:55,120 I want to put something to you, 724 00:30:55,120 --> 00:30:57,120 which is that it seems to me... 725 00:30:57,120 --> 00:30:59,120 I don't know Michael that way, but that... 726 00:31:01,120 --> 00:31:03,120 Because he's so much in the public eye, 727 00:31:03,120 --> 00:31:05,120 he has very little left for himself. 728 00:31:06,120 --> 00:31:07,120 What? 729 00:31:07,120 --> 00:31:08,120 That he has... Michael. 730 00:31:08,120 --> 00:31:09,120 I'm talking about Michael now. 731 00:31:09,120 --> 00:31:10,120 What about him? 732 00:31:10,120 --> 00:31:11,120 That he has... 733 00:31:11,120 --> 00:31:12,120 He's so much in the public eye, 734 00:31:12,120 --> 00:31:13,120 he has very little left for himself. 735 00:31:13,120 --> 00:31:15,120 I don't just mean in terms of privacy. 736 00:31:15,120 --> 00:31:16,120 Do you know what I mean? 737 00:31:16,120 --> 00:31:17,120 I mean in terms of, 738 00:31:17,120 --> 00:31:18,120 it must be difficult for him, 739 00:31:18,120 --> 00:31:20,120 having always been in the public eye. 740 00:31:20,120 --> 00:31:22,120 What's the question? 741 00:31:22,120 --> 00:31:23,120 What is the question? 742 00:31:23,120 --> 00:31:24,120 Yeah, for him to answer. 743 00:31:29,120 --> 00:31:30,120 That's what... 744 00:31:30,120 --> 00:31:31,120 Yeah, I'm trying to freestyle. 745 00:31:31,120 --> 00:31:32,120 I'm trying to freestyle. 746 00:31:32,120 --> 00:31:34,120 Freestyle. 747 00:31:34,120 --> 00:31:35,120 Sorry. 748 00:31:35,120 --> 00:31:36,120 Sorry. 749 00:31:36,120 --> 00:31:37,120 You get in front, man. 750 00:31:37,120 --> 00:31:38,120 Okay. 751 00:31:38,120 --> 00:31:39,120 Okay. 752 00:31:39,120 --> 00:31:40,120 Oh, sorry. 753 00:31:40,120 --> 00:31:41,120 There we go. 754 00:31:41,120 --> 00:31:42,120 Sorry. 755 00:31:42,120 --> 00:31:43,120 Okay. 756 00:31:43,120 --> 00:31:44,120 Let's go. 757 00:31:44,120 --> 00:31:45,120 Um... 758 00:31:45,120 --> 00:31:46,120 Where were we? 759 00:31:46,120 --> 00:31:47,120 Do you have any advice for me 760 00:31:47,120 --> 00:31:49,120 as far as pursuing my journey towards Michael? 761 00:31:49,120 --> 00:31:51,120 I'm telling him that you had an interview with me 762 00:31:51,120 --> 00:31:52,120 because I think I don't know it anyway, 763 00:31:52,120 --> 00:31:53,120 you know, 764 00:31:53,120 --> 00:31:54,120 because he keeps up with everything, you know. 765 00:31:54,120 --> 00:31:55,120 He's going to know that we spoke to you. 766 00:31:55,120 --> 00:31:56,120 Oh, yes. 767 00:31:56,120 --> 00:31:57,120 Do you think that will help our chances of seeing him? 768 00:31:57,120 --> 00:31:58,120 Yes. 769 00:31:58,120 --> 00:31:59,120 It's a help. 770 00:31:59,120 --> 00:32:00,120 Yeah. 771 00:32:00,120 --> 00:32:01,120 Take care, buddy. 772 00:32:01,120 --> 00:32:02,120 All right. 773 00:32:02,120 --> 00:32:03,120 See you later. 774 00:32:03,120 --> 00:32:04,120 Thank you. 775 00:32:04,120 --> 00:32:05,120 Thank you, John. 776 00:32:05,120 --> 00:32:06,120 Thank you. 777 00:32:06,120 --> 00:32:07,120 Thank you, John. 778 00:32:07,120 --> 00:32:10,120 All the questions for Joe were still safely tucked away in my pocket. 779 00:32:10,120 --> 00:32:11,120 The $5,000 was safely tucked away in Joe's. 780 00:32:11,120 --> 00:32:15,120 The $5,000 was safely tucked away in Joe's. 781 00:32:15,120 --> 00:32:16,120 Welcome and bienvenue. 782 00:32:16,120 --> 00:32:17,120 Welcome. 783 00:32:17,120 --> 00:32:18,120 Welcome. 784 00:32:18,120 --> 00:32:19,120 Welcome. 785 00:32:19,120 --> 00:32:20,120 Welcome. 786 00:32:20,120 --> 00:32:21,120 Berlin. 787 00:32:21,120 --> 00:32:22,120 January 2011. 788 00:32:22,120 --> 00:32:25,120 All the questions for Joe were still safely tucked away in my pocket. 789 00:32:25,120 --> 00:32:27,120 The $5,000 was safely tucked away in Joe's. 790 00:32:27,120 --> 00:32:28,120 Welcome and bienvenue. 791 00:32:28,120 --> 00:32:29,120 Welcome. 792 00:32:29,120 --> 00:32:30,120 Welcome. 793 00:32:30,120 --> 00:32:31,120 Welcome. 794 00:32:31,120 --> 00:32:32,120 Berlin, January 2003. 795 00:32:32,120 --> 00:32:36,120 And Michael was in town to collect an award. 796 00:32:36,120 --> 00:32:43,120 Only hours earlier, Michael, encouraged by his fans outside his hotel, had taken the 797 00:32:43,120 --> 00:33:04,120 decision to dangle a baby, possibly his own, out of his third floor window. To be honest, 798 00:33:04,120 --> 00:33:09,120 we arrived late and missed that. Martin Bashir, on the other hand, had been spotted inside 799 00:33:09,120 --> 00:33:12,120 the hotel, inside Michael's room. 800 00:33:12,120 --> 00:33:20,120 You can't blame, I know, I don't want to be, like, fucking pious about it, but who wouldn't 801 00:33:20,120 --> 00:33:23,120 be, like, you can't blame him for, like, getting access. 802 00:33:23,120 --> 00:33:24,120 No, no, no, I'm just sour grapes. 803 00:33:24,120 --> 00:33:25,120 It's just totally bitter. 804 00:33:25,120 --> 00:33:26,120 Oh, yeah. 805 00:33:26,120 --> 00:33:27,120 There's something brilliant we're missing over there. 806 00:33:27,120 --> 00:33:28,120 Look. 807 00:33:28,120 --> 00:33:31,120 All the lights are going off. 808 00:33:31,120 --> 00:33:32,120 Flash photos. 809 00:33:32,120 --> 00:33:33,120 Where are we? 810 00:33:33,120 --> 00:33:37,120 We're on our way is where we are. 811 00:33:37,120 --> 00:33:38,120 Yeah? 812 00:33:38,120 --> 00:33:39,120 Yeah. 813 00:33:39,120 --> 00:33:52,120 Look at the people, he's doing nuts. 814 00:33:52,120 --> 00:33:53,120 Yeah. 815 00:33:53,120 --> 00:33:59,120 As we pulled up outside his hotel, Michael seemed to spot the light on our camera and cut 816 00:33:59,120 --> 00:34:05,120 short a sing-along he'd been having with his fans. 817 00:34:05,120 --> 00:34:06,120 He saw you on your left. 818 00:34:06,120 --> 00:34:07,120 He pointed at you, he pointed at your car. 819 00:34:07,120 --> 00:34:08,120 Fuck the press, no, go away. 820 00:34:08,120 --> 00:34:15,120 To make a better day, just you and me. 821 00:34:15,120 --> 00:34:42,120 The next day, and Michael's baby dangling was big news. 822 00:34:42,120 --> 00:34:47,120 Michael Jackson has admitted that he made a terrible mistake when he dangled his nine-month-old 823 00:34:47,120 --> 00:34:52,120 baby over the fifth-floor balcony of a Berlin hotel. 824 00:34:52,120 --> 00:34:55,120 Speaking for Michael was Uri Geller. 825 00:34:55,120 --> 00:35:02,120 They almost forced him to, with love, with passion, Michael, Michael, Michael, show us 826 00:35:02,120 --> 00:35:03,120 the baby. 827 00:35:03,120 --> 00:35:08,120 And it was a decision, a split-second decision, a bad one, a mistake. 828 00:35:08,120 --> 00:35:09,120 Michael! 829 00:35:09,120 --> 00:35:10,120 Michael! 830 00:35:10,120 --> 00:35:11,120 Michael! 831 00:35:11,120 --> 00:35:16,120 Back at the hotel, and with Michael due to leave the following morning, I was running 832 00:35:16,120 --> 00:35:17,120 out of options. 833 00:35:17,120 --> 00:35:20,120 Is there any chance of getting a photo with Michael, do you think? 834 00:35:20,120 --> 00:35:21,120 I don't believe so tonight. 835 00:35:21,120 --> 00:35:22,120 OK. 836 00:35:22,120 --> 00:35:25,120 You know, and I can, you know, if I promise something like that and it doesn't come through, 837 00:35:25,120 --> 00:35:26,120 then I'm a bad guy. 838 00:35:26,120 --> 00:35:27,120 Yeah. 839 00:35:27,120 --> 00:35:28,120 We'll do what we can. 840 00:35:28,120 --> 00:35:29,120 We try, we really try, we always try. 841 00:35:29,120 --> 00:35:30,120 OK. 842 00:35:30,120 --> 00:35:34,120 And if he doesn't get mobbed, he has more time to see more people. 843 00:35:34,120 --> 00:35:37,120 But when it starts closing in on him, then we gotta get him out. 844 00:35:37,120 --> 00:35:38,120 Yeah. 845 00:35:38,120 --> 00:35:39,120 We will try. 846 00:35:39,120 --> 00:35:40,120 Thank you. 847 00:35:40,120 --> 00:35:41,120 No problem. 848 00:35:41,120 --> 00:35:46,120 It had been another frustrating couple of days. 849 00:35:46,120 --> 00:35:48,120 But back in England, a breakthrough. 850 00:35:48,120 --> 00:35:53,120 Michael's friend, Terry George, agreed to an interview at his house in the countryside near 851 00:35:53,120 --> 00:35:54,120 Leeds. 852 00:35:54,120 --> 00:36:01,120 Terry had been friends with Michael as a teenager in the early 80s. 853 00:36:01,120 --> 00:36:06,120 Armed with a cassette recorder that his parents had bought him, Terry would attempt to interview 854 00:36:06,120 --> 00:36:08,120 any celebrities staying in Leeds. 855 00:36:08,120 --> 00:36:13,120 I'd gone along, knocked on the door of the hotel, the hotel room, and Michael answered the 856 00:36:13,120 --> 00:36:14,120 door. 857 00:36:14,120 --> 00:36:17,120 There was no security around, nobody stopping me really. 858 00:36:17,120 --> 00:36:20,120 And I just said, hi, I'm Terry, can I do an interview with you? 859 00:36:20,120 --> 00:36:24,120 And he was, like, quite taken back by that. 860 00:36:24,120 --> 00:36:25,120 He invited me into his room. 861 00:36:25,120 --> 00:36:28,120 He was there with his brother, Randy Jackson. 862 00:36:28,120 --> 00:36:31,120 And I did an interview with both of them. 863 00:36:31,120 --> 00:36:33,120 That was, like, all the autographs off all the brothers. 864 00:36:33,120 --> 00:36:37,120 Randy, Tito, well, that's Jackie, Marlon, Michael. 865 00:36:37,120 --> 00:36:42,120 And that's Michael probably one of the few years in which he was basically fully grown 866 00:36:42,120 --> 00:36:45,120 but hadn't had any plastic surgery at all. 867 00:36:45,120 --> 00:36:46,120 Yeah. 868 00:36:46,120 --> 00:36:48,120 He, um, that's exactly as he looked. 869 00:36:48,120 --> 00:36:49,120 Really? 870 00:36:49,120 --> 00:36:50,120 Yeah. 871 00:36:50,120 --> 00:36:51,120 He looked exactly like that. 872 00:36:51,120 --> 00:36:55,120 You know, with the afro hair and, um, the wide nose and so on. 873 00:36:55,120 --> 00:36:59,120 Yeah, so, but he was very, very friendly, fantastic, got on very well with him. 874 00:36:59,120 --> 00:37:03,120 Um, and swapped addresses and telephone numbers. 875 00:37:03,120 --> 00:37:07,120 And he rang me just the day after, actually, after he'd left Leeds. 876 00:37:07,120 --> 00:37:09,120 I'd met quite a lot of celebrities before. 877 00:37:09,120 --> 00:37:10,120 None of them had given me telephone numbers. 878 00:37:10,120 --> 00:37:12,120 Michael just freely gave it me. 879 00:37:12,120 --> 00:37:14,120 Um, but we did get on very well at the time. 880 00:37:14,120 --> 00:37:18,120 You know, it almost felt like I'd known him for a long, long time. 881 00:37:18,120 --> 00:37:21,120 You know, it was very comfortable to be with. 882 00:37:21,120 --> 00:37:23,120 Um, very easy going. 883 00:37:23,120 --> 00:37:27,120 Terry had kept the original cassette of his interview with Michael. 884 00:37:27,120 --> 00:37:30,120 But the only tape player he had was in his car. 885 00:37:30,120 --> 00:37:42,120 Here I am in the Dragon Arrow Hotel Leeds and, um, I'm in the Jackson 5's room. 886 00:37:42,120 --> 00:37:45,120 And I've just asked him for an interview. 887 00:37:45,120 --> 00:37:46,120 Just asked Michael. 888 00:37:46,120 --> 00:37:49,120 And he says it's okay for a few minutes. 889 00:37:49,120 --> 00:37:52,120 Uh, just to prove it is him, I'll start off asking his name. 890 00:37:52,120 --> 00:37:57,120 And the date is the 19th of February, 1979. 891 00:37:57,120 --> 00:37:59,120 There you go, 1979. 892 00:37:59,120 --> 00:38:01,120 Uh, what is your name? 893 00:38:01,120 --> 00:38:02,120 Michael Jackson. 894 00:38:02,120 --> 00:38:04,120 And what is your job? 895 00:38:04,120 --> 00:38:06,120 I'm a singer. 896 00:38:06,120 --> 00:38:09,120 Who thought of the name Jackson 5? 897 00:38:09,120 --> 00:38:13,120 A little fat wobbly lady who lived in the neighborhood. 898 00:38:13,120 --> 00:38:15,120 She liked us a lot. 899 00:38:15,120 --> 00:38:18,120 And we were trying to think of a name for the group. 900 00:38:18,120 --> 00:38:21,120 She said, hey, how about the Jackson 5? 901 00:38:21,120 --> 00:38:23,120 What is your favorite bands? 902 00:38:23,120 --> 00:38:26,120 Earth, Wind & Fire. 903 00:38:26,120 --> 00:38:28,120 Some of the old... 904 00:38:28,120 --> 00:38:29,120 I like wings. 905 00:38:29,120 --> 00:38:30,120 Wangs. 906 00:38:30,120 --> 00:38:31,120 Wangs. 907 00:38:31,120 --> 00:38:33,120 Wangs and things. 908 00:38:33,120 --> 00:38:35,120 What about the Bee Gees? 909 00:38:35,120 --> 00:38:37,120 Oh yeah, I forgot about them. 910 00:38:37,120 --> 00:38:39,120 I like the Bee Gees. 911 00:38:39,120 --> 00:38:43,120 Oh, you can tell by the way I use what I want. 912 00:38:43,120 --> 00:38:45,120 I'm tired of talking. 913 00:38:45,120 --> 00:38:48,120 I forgot the words up here. 914 00:38:48,120 --> 00:38:49,120 Yeah, sir. 915 00:38:49,120 --> 00:38:54,120 Um, what do you like most? 916 00:38:54,120 --> 00:38:55,120 Things that you like? 917 00:38:55,120 --> 00:38:57,120 I like kids a lot. 918 00:38:57,120 --> 00:39:00,120 I have a lot of nephews and nieces. 919 00:39:00,120 --> 00:39:02,120 I like fish. 920 00:39:02,120 --> 00:39:09,120 It's strange how he jumps from one to the other, isn't it? 921 00:39:09,120 --> 00:39:11,120 Thank you very much. 922 00:39:11,120 --> 00:39:14,120 OK, Terry, tell your brothers and sisters hi. 923 00:39:14,120 --> 00:39:16,120 Yes, me too. 924 00:39:16,120 --> 00:39:17,120 That's amazing. 925 00:39:17,120 --> 00:39:19,120 How do you feel listening to it? 926 00:39:19,120 --> 00:39:20,120 Quite emotional, really. 927 00:39:20,120 --> 00:39:23,120 I haven't heard it for a long, long time. 928 00:39:23,120 --> 00:39:26,120 Although I seem to know it word for word pretty much what he's going to say. 929 00:39:26,120 --> 00:39:29,120 After their interview, Terry and Michael began a phone friendship 930 00:39:29,120 --> 00:39:35,120 until Terry notched up a £300 phone bill and got his parents' phone cut off. 931 00:39:35,120 --> 00:39:44,120 But in 1993, two papers ran the story that Michael had been masturbating during one of their phone calls. 932 00:39:44,120 --> 00:39:49,120 Now, it's been in the papers that Michael made an inappropriate phone call to you. 933 00:39:49,120 --> 00:39:54,120 And did that... Can you tell us what happened there? 934 00:39:54,120 --> 00:39:58,120 I don't really want to talk about what was printed in the papers. 935 00:39:58,120 --> 00:39:59,120 I mean, that was well documented. 936 00:39:59,120 --> 00:40:02,120 It came out really without my authority. 937 00:40:02,120 --> 00:40:07,120 I didn't... It developed from somebody who had a bit of a big mouth, basically. 938 00:40:07,120 --> 00:40:09,120 One of my close friends who knew about the story. 939 00:40:09,120 --> 00:40:10,120 I mean, can you say whether it's true? 940 00:40:10,120 --> 00:40:12,120 Parts of it are true, yeah. 941 00:40:12,120 --> 00:40:14,120 Parts of the story are true. 942 00:40:14,120 --> 00:40:17,120 I mean, I would say the majority of it is true. 943 00:40:17,120 --> 00:40:19,120 But papers get their bit and they twist it 944 00:40:19,120 --> 00:40:24,120 and they make things a bit sensationalised, really. 945 00:40:24,120 --> 00:40:27,120 It's not really something that I want to regurgitate, really. 946 00:40:27,120 --> 00:40:30,120 You know, it's well documented in the papers. 947 00:40:30,120 --> 00:40:33,120 Anybody who read it at that time, you know, 948 00:40:33,120 --> 00:40:35,120 will have seen what was said and how the conversations went. 949 00:40:35,120 --> 00:40:37,120 But we had several conversations, you know. 950 00:40:37,120 --> 00:40:39,120 We'd sing to each other on the telephone. 951 00:40:39,120 --> 00:40:41,120 We'd talk about his family, my family. 952 00:40:41,120 --> 00:40:43,120 You know, there's lots of things that we spoke about. 953 00:40:43,120 --> 00:40:45,120 It's quite unfortunate, really, 954 00:40:45,120 --> 00:40:48,120 that somebody who wants to focus on a, you know, 955 00:40:48,120 --> 00:40:50,120 a ten-second part of a conversation, 956 00:40:50,120 --> 00:40:52,120 well, three-minute part of a conversation, 957 00:40:52,120 --> 00:40:54,120 you know, of many telephone hours. 958 00:40:54,120 --> 00:40:56,120 We're talking like hours on the telephone with each other. 959 00:40:58,120 --> 00:41:01,120 So you don't feel any grudge against him about that? 960 00:41:01,120 --> 00:41:03,120 Or any feeling that he acted wrongly? 961 00:41:03,120 --> 00:41:08,120 I don't feel any grudge against Michael at all, no. 962 00:41:08,120 --> 00:41:11,120 I, you know, it's a shame that we don't have our friendship still, 963 00:41:11,120 --> 00:41:13,120 that we're not in contact on a regular basis. 964 00:41:13,120 --> 00:41:16,120 I mean, perhaps, who knows, one day that we will still be friends. 965 00:41:16,120 --> 00:41:18,120 We will bump into each other or meet each other again 966 00:41:18,120 --> 00:41:22,120 and, you know, continue his friendship where we left off, I suppose. 967 00:41:22,120 --> 00:41:33,120 I was now many months into my journey, 968 00:41:33,120 --> 00:41:36,120 but I was still dwelling on my encounter with Joe Jackson. 969 00:41:36,120 --> 00:41:40,120 I'd come to believe that he was the key to understanding Michael. 970 00:41:40,120 --> 00:41:42,120 I wanted another chance to speak to him 971 00:41:42,120 --> 00:41:46,120 and the road back to Joe started with a magician in Las Vegas. 972 00:41:49,120 --> 00:41:51,120 Hey, Joe, Majestic calling. 973 00:41:51,120 --> 00:41:53,120 Listen, I don't know if you're probably in the studio or whatever, 974 00:41:53,120 --> 00:41:55,120 listen, give me a call back. 975 00:41:55,120 --> 00:41:59,120 I'm here with the BBC, the good BBC. 976 00:42:00,120 --> 00:42:03,120 Majestic and I caught up with Joe in a shopping mall in New Jersey 977 00:42:03,120 --> 00:42:06,120 where he was associate producer on a low-budget film 978 00:42:06,120 --> 00:42:08,120 called Destination Fame. 979 00:42:08,120 --> 00:42:10,120 Are you guys going to sing? 980 00:42:10,120 --> 00:42:11,120 Yes, we're going to sing. 981 00:42:11,120 --> 00:42:12,120 Oh, yeah? 982 00:42:12,120 --> 00:42:13,120 Are you going to move? 983 00:42:13,120 --> 00:42:14,120 Yes, we're going to move it. 984 00:42:14,120 --> 00:42:15,120 We're going to shake it. 985 00:42:15,120 --> 00:42:16,120 We're going to... 986 00:42:16,120 --> 00:42:20,120 You know I got to watch. 987 00:42:20,120 --> 00:42:21,120 All right. 988 00:42:21,120 --> 00:42:22,120 Yeah. 989 00:42:22,120 --> 00:42:23,120 All right. 990 00:42:23,120 --> 00:42:24,120 All right. 991 00:42:24,120 --> 00:42:25,120 We're going to rehearse for a little while. 992 00:42:25,120 --> 00:42:26,120 Yeah, OK. 993 00:42:26,120 --> 00:42:27,120 OK. 994 00:42:27,120 --> 00:42:39,120 The plan was to interview Joe back at his hotel 995 00:42:39,120 --> 00:42:42,120 once filming had been completed for the day. 996 00:42:42,120 --> 00:42:45,120 It was two in the morning before we got started. 997 00:42:45,120 --> 00:42:48,120 I was tired and so was he. 998 00:42:48,120 --> 00:42:52,120 Michael has said that he's so nervous of you to this day 999 00:42:52,120 --> 00:42:56,120 that when he sees you, or when he's about to see you, 1000 00:42:56,120 --> 00:42:57,120 he regurgitates. 1001 00:42:57,120 --> 00:42:58,120 Yeah. 1002 00:42:58,120 --> 00:43:00,120 All the way towards Joe. 1003 00:43:00,120 --> 00:43:02,120 He regurgitates all the way to the bank. 1004 00:43:02,120 --> 00:43:03,120 That's right. 1005 00:43:03,120 --> 00:43:04,120 Bailey. 1006 00:43:04,120 --> 00:43:18,120 You really... 1007 00:43:18,120 --> 00:43:20,120 I'm not quite sure what you mean when you say that. 1008 00:43:20,120 --> 00:43:21,120 You can't really... 1009 00:43:21,120 --> 00:43:23,120 I mean, do you say you don't really believe that he does, 1010 00:43:23,120 --> 00:43:25,120 or that you don't really care? 1011 00:43:25,120 --> 00:43:26,120 Yeah. 1012 00:43:26,120 --> 00:43:27,120 Do I really care? 1013 00:43:27,120 --> 00:43:28,120 Yeah. 1014 00:43:28,120 --> 00:43:29,120 I really don't. 1015 00:43:29,120 --> 00:43:32,120 Michael's on record as saying that you beat him 1016 00:43:32,120 --> 00:43:35,120 with switches and belts. 1017 00:43:35,120 --> 00:43:36,120 I never beat him. 1018 00:43:36,120 --> 00:43:38,120 I whipped him with a switch and a belt. 1019 00:43:38,120 --> 00:43:39,120 I never beat him. 1020 00:43:39,120 --> 00:43:41,120 You beat somebody with a stick. 1021 00:43:41,120 --> 00:43:43,120 When you look at Michael now, 1022 00:43:43,120 --> 00:43:45,120 and in particular when you look at his nose, 1023 00:43:45,120 --> 00:43:46,120 what do you think? 1024 00:43:46,120 --> 00:43:50,120 I don't think anything. 1025 00:43:50,120 --> 00:43:52,120 That's what he wanted. 1026 00:43:52,120 --> 00:43:53,120 That's what he did. 1027 00:43:53,120 --> 00:43:54,120 It's up to him. 1028 00:43:54,120 --> 00:43:55,120 You think it looks good? 1029 00:43:59,120 --> 00:44:01,120 If it's good to him, 1030 00:44:01,120 --> 00:44:03,120 if it's good for him, 1031 00:44:03,120 --> 00:44:04,120 if it's good for me, 1032 00:44:04,120 --> 00:44:05,120 it's whatever you want. 1033 00:44:09,120 --> 00:44:11,120 Look, let me... 1034 00:44:11,120 --> 00:44:12,120 You're going for the jugular. 1035 00:44:12,120 --> 00:44:14,120 No, but see, I'm here. 1036 00:44:14,120 --> 00:44:15,120 I would get up and walk out 1037 00:44:15,120 --> 00:44:18,120 if I had to talk about Michael's nose on the BBC. 1038 00:44:18,120 --> 00:44:19,120 Right. 1039 00:44:19,120 --> 00:44:20,120 I'm not going to do that, 1040 00:44:20,120 --> 00:44:21,120 because he wouldn't like that. 1041 00:44:21,120 --> 00:44:22,120 Don't ask that question again. 1042 00:44:22,120 --> 00:44:23,120 You can't. 1043 00:44:23,120 --> 00:44:26,120 I'm not questioning his right to do what he wants. 1044 00:44:26,120 --> 00:44:28,120 Yeah, but this is going to be out, 1045 00:44:28,120 --> 00:44:31,120 and he will not like for me to talk about his nose. 1046 00:44:31,120 --> 00:44:32,120 I'm telling him, 1047 00:44:32,120 --> 00:44:34,120 if you don't want to interview the airman, 1048 00:44:34,120 --> 00:44:35,120 stay away from him. 1049 00:44:35,120 --> 00:44:36,120 That's good if you're going to end, 1050 00:44:36,120 --> 00:44:37,120 in case you take a hand. 1051 00:44:37,120 --> 00:44:38,120 Why? 1052 00:44:38,120 --> 00:44:39,120 Why is that? 1053 00:44:39,120 --> 00:44:40,120 Why in that particular subject? 1054 00:44:40,120 --> 00:44:41,120 I'm not going to make him mad. 1055 00:44:41,120 --> 00:44:42,120 Stop. 1056 00:44:42,120 --> 00:44:43,120 I'm not going to make him mad 1057 00:44:43,120 --> 00:44:44,120 over something I'm sitting here 1058 00:44:44,120 --> 00:44:46,120 talking to the BBC about. 1059 00:44:46,120 --> 00:44:49,120 He don't want me to do that. 1060 00:44:49,120 --> 00:44:51,120 Well, let me ask generally then, 1061 00:44:51,120 --> 00:44:53,120 do you think that he... 1062 00:44:53,120 --> 00:44:55,120 Do you think that maybe because he... 1063 00:44:57,120 --> 00:44:59,120 was a child star that he's... 1064 00:44:59,120 --> 00:45:00,120 What I should be talking to you about, 1065 00:45:00,120 --> 00:45:03,120 y'all should stop calling him Jacko Wacko 1066 00:45:03,120 --> 00:45:04,120 and all that stuff. 1067 00:45:04,120 --> 00:45:05,120 You all started that. 1068 00:45:05,120 --> 00:45:06,120 So did Owen. 1069 00:45:06,120 --> 00:45:08,120 You started that in America. 1070 00:45:08,120 --> 00:45:09,120 And when somebody's wacko, 1071 00:45:09,120 --> 00:45:10,120 they call him, 1072 00:45:10,120 --> 00:45:11,120 they think he's crazy. 1073 00:45:13,120 --> 00:45:14,120 Jacko Wacko. 1074 00:45:15,120 --> 00:45:16,120 Nah. 1075 00:45:16,120 --> 00:45:17,120 Well, a lot of people, 1076 00:45:17,120 --> 00:45:19,120 a lot of people think Michael is crazy. 1077 00:45:20,120 --> 00:45:21,120 I don't think so. 1078 00:45:21,120 --> 00:45:23,120 You're very smart. 1079 00:45:23,120 --> 00:45:24,120 I mean, 1080 00:45:24,120 --> 00:45:25,120 Michael is widely regarded 1081 00:45:25,120 --> 00:45:27,120 as probably the most eccentric person 1082 00:45:27,120 --> 00:45:29,120 on the planet. 1083 00:45:29,120 --> 00:45:31,120 that can't be news to you, 1084 00:45:31,120 --> 00:45:32,120 is it? 1085 00:45:35,120 --> 00:45:36,120 Well, 1086 00:45:36,120 --> 00:45:37,120 whatever. 1087 00:45:37,120 --> 00:45:39,120 Would you like to see Michael 1088 00:45:39,120 --> 00:45:42,120 settle down with a partner? 1089 00:45:44,120 --> 00:45:45,120 I was a partner. 1090 00:45:45,120 --> 00:45:46,120 A loved one. 1091 00:45:48,120 --> 00:45:49,120 What are you trying... 1092 00:45:49,120 --> 00:45:50,120 A wife, you saying? 1093 00:45:50,120 --> 00:45:52,120 A boyfriend or a girlfriend. 1094 00:45:52,120 --> 00:45:53,120 A what? 1095 00:45:53,120 --> 00:45:54,120 What'd you say? 1096 00:45:54,120 --> 00:45:56,120 A boyfriend or girlfriend. 1097 00:45:56,120 --> 00:45:59,120 What are you trying to say, 1098 00:45:59,120 --> 00:46:00,120 Michael gay now? 1099 00:46:00,120 --> 00:46:01,120 What would Michael say? 1100 00:46:01,120 --> 00:46:02,120 Why would you use... 1101 00:46:02,120 --> 00:46:03,120 Just start. 1102 00:46:03,120 --> 00:46:04,120 Turn the camera off. 1103 00:46:04,120 --> 00:46:05,120 Now. 1104 00:46:05,120 --> 00:46:06,120 Turn the camera off. 1105 00:46:06,120 --> 00:46:07,120 Turn the camera off. 1106 00:46:07,120 --> 00:46:08,120 Turn the camera off. 1107 00:46:08,120 --> 00:46:09,120 Turn the camera off. 1108 00:46:09,120 --> 00:46:10,120 Turn the camera off. 1109 00:46:10,120 --> 00:46:11,120 Or the interview's gonna be over 1110 00:46:11,120 --> 00:46:12,120 and I'll let you cut it back on. 1111 00:46:12,120 --> 00:46:13,120 We can continue. 1112 00:46:13,120 --> 00:46:14,120 Turn the camera off. 1113 00:46:14,120 --> 00:46:15,120 Wait, this isn't your interview, 1114 00:46:15,120 --> 00:46:16,120 Majestic. 1115 00:46:16,120 --> 00:46:17,120 It's Joe's interview. 1116 00:46:17,120 --> 00:46:18,120 I don't care. 1117 00:46:18,120 --> 00:46:19,120 That's why I'm here, though. 1118 00:46:19,120 --> 00:46:20,120 What do you say, Joe? 1119 00:46:20,120 --> 00:46:22,120 Hey, hey, hey, Lloyd. 1120 00:46:22,120 --> 00:46:23,120 Lloyd. 1121 00:46:23,120 --> 00:46:25,120 You asked me the wrong question. 1122 00:46:25,120 --> 00:46:26,120 Lloyd, Lloyd. 1123 00:46:26,120 --> 00:46:27,120 We have to talk about this. 1124 00:46:27,120 --> 00:46:28,120 That's the conversation 1125 00:46:28,120 --> 00:46:29,120 that we can have, Majestic. 1126 00:46:29,120 --> 00:46:31,120 I don't know this is gonna be 1127 00:46:31,120 --> 00:46:32,120 talked about Michael. 1128 00:46:32,120 --> 00:46:33,120 Exactly. 1129 00:46:33,120 --> 00:46:34,120 Exactly. 1130 00:46:34,120 --> 00:46:35,120 I would never give you 1131 00:46:35,120 --> 00:46:36,120 a chance to do this. 1132 00:46:36,120 --> 00:46:37,120 Never. 1133 00:46:37,120 --> 00:46:39,120 This is Michael's father 1134 00:46:39,120 --> 00:46:40,120 and you gonna sit there 1135 00:46:40,120 --> 00:46:42,120 and say you have a boyfriend? 1136 00:46:42,120 --> 00:46:44,120 How more disrespectful can you be? 1137 00:46:44,120 --> 00:46:45,120 Or girlfriend. 1138 00:46:45,120 --> 00:46:46,120 You should've just said 1139 00:46:46,120 --> 00:46:48,120 girlfriend or wife. 1140 00:46:48,120 --> 00:46:51,120 That's an insult to Mr. Jackson. 1141 00:46:51,120 --> 00:46:52,120 He lets you come in. 1142 00:46:52,120 --> 00:46:54,120 Why is that an insult? 1143 00:46:54,120 --> 00:46:56,120 Because we don't believe in gays. 1144 00:46:56,120 --> 00:46:57,120 I can't stand them. 1145 00:46:57,120 --> 00:46:58,120 Me either. 1146 00:47:01,120 --> 00:47:03,120 And you're trying to say 1147 00:47:03,120 --> 00:47:05,120 that Michael should have a boyfriend 1148 00:47:05,120 --> 00:47:06,120 and gay. 1149 00:47:06,120 --> 00:47:07,120 That's an insult. 1150 00:47:07,120 --> 00:47:08,120 I'm so glad Kate ain't here. 1151 00:47:08,120 --> 00:47:09,120 Yeah. 1152 00:47:09,120 --> 00:47:11,120 Catherine, 1153 00:47:11,120 --> 00:47:15,120 I'm gonna really get on here about that. 1154 00:47:15,120 --> 00:47:16,120 You sit there and say 1155 00:47:16,120 --> 00:47:18,120 Michael have a boyfriend 1156 00:47:18,120 --> 00:47:19,120 to his father. 1157 00:47:19,120 --> 00:47:20,120 You don't think that's an insult. 1158 00:47:20,120 --> 00:47:21,120 Or girlfriend. 1159 00:47:21,120 --> 00:47:22,120 But why could he be girlfriend? 1160 00:47:22,120 --> 00:47:23,120 But why could he be girlfriend? 1161 00:47:23,120 --> 00:47:24,120 You didn't say it. 1162 00:47:24,120 --> 00:47:25,120 You said boyfriend. 1163 00:47:25,120 --> 00:47:26,120 I said boyfriend or girlfriend. 1164 00:47:26,120 --> 00:47:28,120 Where does he need a boyfriend from? 1165 00:47:28,120 --> 00:47:29,120 When I... 1166 00:47:29,120 --> 00:47:30,120 Are you trying to... 1167 00:47:30,120 --> 00:47:31,120 Are you seeing having a girlfriend, 1168 00:47:31,120 --> 00:47:34,120 a boyfriend as a girlfriend? 1169 00:47:34,120 --> 00:47:35,120 No. 1170 00:47:35,120 --> 00:47:36,120 I said, 1171 00:47:36,120 --> 00:47:38,120 I don't know what Michael's romantic interests are. 1172 00:47:38,120 --> 00:47:40,120 I don't know which way he goes. 1173 00:47:40,120 --> 00:47:41,120 Now certainly I'm telling you right now, 1174 00:47:41,120 --> 00:47:42,120 it's not with no boys. 1175 00:47:42,120 --> 00:47:43,120 Okay? 1176 00:47:43,120 --> 00:47:44,120 It's not that. 1177 00:47:44,120 --> 00:47:45,120 Anyway, my Jesse. 1178 00:47:45,120 --> 00:47:46,120 I'm gonna have to end this. 1179 00:47:46,120 --> 00:47:47,120 Huh? 1180 00:47:47,120 --> 00:47:48,120 I'm gonna have to end this. 1181 00:47:48,120 --> 00:47:49,120 See? 1182 00:47:49,120 --> 00:47:50,120 I told you. 1183 00:47:50,120 --> 00:47:51,120 Because you know, 1184 00:47:51,120 --> 00:47:52,120 I'm not gonna make Michael mad at me 1185 00:47:52,120 --> 00:47:53,120 by talking... 1186 00:47:53,120 --> 00:47:54,120 I understand this. 1187 00:47:54,120 --> 00:47:55,120 I tried to warn you. 1188 00:47:55,120 --> 00:47:56,120 But let's talk about something else. 1189 00:47:56,120 --> 00:47:57,120 I tried to warn you. 1190 00:47:57,120 --> 00:47:58,120 And you wouldn't stop, man. 1191 00:47:58,120 --> 00:47:59,120 You just wouldn't stop. 1192 00:47:59,120 --> 00:48:00,120 I tried to tell you. 1193 00:48:00,120 --> 00:48:01,120 It's over. 1194 00:48:01,120 --> 00:48:02,120 The only reason I said boyfriend or girlfriend 1195 00:48:02,120 --> 00:48:03,120 was because I said partner. 1196 00:48:03,120 --> 00:48:04,120 And Joe said, 1197 00:48:04,120 --> 00:48:05,120 what do you mean by partner? 1198 00:48:05,120 --> 00:48:07,120 And I was explaining what that means. 1199 00:48:07,120 --> 00:48:09,120 I don't understand, you know. 1200 00:48:09,120 --> 00:48:10,120 Let me rephrase it. 1201 00:48:10,120 --> 00:48:12,120 Would you like to see Michael 1202 00:48:12,120 --> 00:48:14,120 in a steady relationship? 1203 00:48:14,120 --> 00:48:16,120 I don't understand. 1204 00:48:16,120 --> 00:48:17,120 I don't know. 1205 00:48:17,120 --> 00:48:19,120 I don't know. 1206 00:48:19,120 --> 00:48:20,120 I don't know. 1207 00:48:20,120 --> 00:48:21,120 I don't know. 1208 00:48:21,120 --> 00:48:22,120 I don't know. 1209 00:48:22,120 --> 00:48:23,120 I don't know. 1210 00:48:23,120 --> 00:48:24,120 I don't know. 1211 00:48:24,120 --> 00:48:25,120 I don't know. 1212 00:48:25,120 --> 00:48:26,120 I don't know. 1213 00:48:26,120 --> 00:48:27,120 I don't know. 1214 00:48:27,120 --> 00:48:28,120 I don't know. 1215 00:48:28,120 --> 00:48:29,120 I don't know. 1216 00:48:30,120 --> 00:48:35,120 If you were referring to as a wife or with a wife, 1217 00:48:35,120 --> 00:48:41,120 a lady wife, that's up to him, what he wants to do. 1218 00:48:41,120 --> 00:48:44,120 If he's happy back here, that's fine. 1219 00:48:44,120 --> 00:48:49,120 If he wants to be with a lady woman, that's fine with me. 1220 00:48:49,120 --> 00:48:51,120 Whatever he wants is fine with me. 1221 00:48:51,120 --> 00:48:54,120 Well, except a boyfriend, apparently. 1222 00:48:54,120 --> 00:48:55,120 Yeah. 1223 00:48:55,120 --> 00:48:56,120 That ain't going to happen. 1224 00:48:56,120 --> 00:48:58,120 Michael is not gay. 1225 00:48:58,120 --> 00:49:00,720 So, you have to be gay to have a boyfriend. 1226 00:49:00,760 --> 00:49:02,560 I'm telling you, Michael is not gay. 1227 00:49:02,600 --> 00:49:04,960 That's right. That is not going to happen. 1228 00:49:05,000 --> 00:49:07,360 Well, we're through. We're through. We're through. 1229 00:49:07,400 --> 00:49:10,560 We're through. We're through. That's it. 1230 00:49:10,600 --> 00:49:14,040 I just want to understand, Michael... 1231 00:49:17,840 --> 00:49:22,120 It had been a deeply strange interview, but I thought a revealing one. 1232 00:49:22,160 --> 00:49:25,280 I couldn't help thinking what it must have been like for Michael 1233 00:49:25,320 --> 00:49:27,560 growing up with Joe as his father. 1234 00:49:28,120 --> 00:49:34,480 In February 2003, Martin Bashir's film about Michael Jackson 1235 00:49:34,520 --> 00:49:39,800 was watched by 14 million people in the UK and 27 million in the US. 1236 00:49:39,840 --> 00:49:43,840 The press was almost universally hostile to Michael, 1237 00:49:43,880 --> 00:49:48,040 tending to focus on his admission that he shares his bedroom with children. 1238 00:49:48,080 --> 00:49:51,640 Fans rallied to Michael and went on the counterattack. 1239 00:49:51,680 --> 00:49:54,280 But for me, it was the end of the road. 1240 00:49:56,280 --> 00:49:57,800 Good to see you. 1241 00:49:57,800 --> 00:50:04,160 As a footnote to the whole affair, I wondered where all of this left the original fixer of Martin Bashir's interview, 1242 00:50:04,160 --> 00:50:05,360 Gary Geller. 1243 00:50:05,400 --> 00:50:09,600 Because you fixed up that Martin Bashir program, and how did you feel about it? 1244 00:50:09,640 --> 00:50:11,520 I saw you on TV talking about it. 1245 00:50:11,520 --> 00:50:15,680 Well, I felt betrayed. 1246 00:50:15,720 --> 00:50:17,880 Has it made life difficult for you and Michael? 1247 00:50:17,920 --> 00:50:20,880 I mean, has it spoiled your relationship with Michael? 1248 00:50:20,920 --> 00:50:21,800 I think so. 1249 00:50:21,800 --> 00:50:34,640 I do think so, because probably Michael thinks that I betrayed him, but I think I believe that time will heal. 1250 00:50:35,160 --> 00:50:36,160 So you made a mistake? 1251 00:50:36,160 --> 00:50:45,480 I think I made a mistake of taking Martin Bashir to Michael Jackson. 1252 00:50:45,520 --> 00:50:48,360 Have you spoken to Michael since that documentary went out? 1253 00:50:48,360 --> 00:50:49,360 One time. 1254 00:50:49,360 --> 00:50:50,360 One time. 1255 00:50:50,360 --> 00:50:51,360 What was that? 1256 00:50:51,360 --> 00:50:52,360 It was very short. 1257 00:50:52,360 --> 00:51:00,560 It's not for the camera, and I have not spoken to him since that call. 1258 00:51:00,560 --> 00:51:01,560 When was that? 1259 00:51:01,560 --> 00:51:03,560 I won't talk about that either. 1260 00:51:03,560 --> 00:51:04,880 Well, you just mentioned it. 1261 00:51:05,120 --> 00:51:09,820 Yeah, I did, but I won't put a time frame to that call. 1262 00:51:11,020 --> 00:51:12,940 Was it regarding the Martin Bashir? 1263 00:51:12,960 --> 00:51:13,800 Yeah, it was. 1264 00:51:13,960 --> 00:51:15,700 And it was just expressing his disappointment. 1265 00:51:16,320 --> 00:51:25,620 And I won't say what he said, but I said to him that I was terribly sorry that it happened. 1266 00:51:26,040 --> 00:51:27,760 Would you like to apologise to me? 1267 00:51:28,420 --> 00:51:29,020 For what? 1268 00:51:29,320 --> 00:51:32,400 Well, for choosing Martin over me, because there was a fork in the road. 1269 00:51:32,400 --> 00:51:35,600 One road was Martin, and one was me. 1270 00:51:35,660 --> 00:51:37,620 No, there was also Sir David Frost. 1271 00:51:38,320 --> 00:51:45,680 I'm actually sorry that I didn't introduce David Frost to Michael Jackson. 1272 00:51:47,280 --> 00:51:48,300 Why are you smiling? 1273 00:51:49,100 --> 00:51:50,160 Let's walk, come on. 1274 00:51:50,640 --> 00:51:55,000 No, because I'm giving you a chance to apologise and you're not taking it. 1275 00:51:56,800 --> 00:51:59,980 Because I don't think I should apologise to you. 1276 00:52:02,400 --> 00:52:03,620 Read my mind. 1277 00:52:04,660 --> 00:52:09,540 What did you think of the Michael Jackson that was exposed in the documentary? 1278 00:52:09,540 --> 00:52:15,900 I think it was a mistake to tell the camera that he sleeps with kids, or I think it was 1279 00:52:15,900 --> 00:52:17,880 also a mistake to hold that kid's hand. 1280 00:52:18,360 --> 00:52:22,120 But you see, Michael is so very pure in his thoughts towards children. 1281 00:52:22,380 --> 00:52:23,360 Do you think it would be a mistake? 1282 00:52:23,360 --> 00:52:27,520 And towards his love towards children, which is totally non-sexual. 1283 00:52:28,880 --> 00:52:34,120 Would it be a mistake on his part to sleep with the children? 1284 00:52:35,460 --> 00:52:36,160 I think so. 1285 00:52:36,720 --> 00:52:37,560 I think so. 1286 00:52:37,620 --> 00:52:39,380 As a father, I'm speaking as his father. 1287 00:52:39,380 --> 00:52:44,460 Yeah, I would think twice in sending my kids into anyone's bed. 1288 00:52:45,340 --> 00:52:45,780 Absolutely. 1289 00:52:46,220 --> 00:52:46,800 Even Michael? 1290 00:52:47,520 --> 00:52:48,640 Even Michael, yeah. 1291 00:52:49,640 --> 00:52:53,920 It seems to me that you've used him a little bit, you know, to generate some publicity, 1292 00:52:54,080 --> 00:52:56,840 which I think is understandable and I think fine. 1293 00:52:57,400 --> 00:53:00,500 But I just wonder whether you have any regrets about doing that. 1294 00:53:00,500 --> 00:53:08,220 When you say that I used him to generate publicity, that is not true. 1295 00:53:08,500 --> 00:53:10,020 That is absolutely wrong. 1296 00:53:10,400 --> 00:53:12,480 It was great to have him as a friend. 1297 00:53:13,040 --> 00:53:17,120 And probably he thinks he thought the same, you know, when we were friends. 1298 00:53:18,060 --> 00:53:19,700 And what do you think he thinks now? 1299 00:53:20,500 --> 00:53:24,980 Well, I don't know what he thinks now, but I will probably know sooner or later. 1300 00:53:24,980 --> 00:53:30,640 Again, there's no doubt in my mind that we are going to be together again. 1301 00:53:41,400 --> 00:53:46,860 I never met Michael Jackson, which is a shame because after my long journey through his world, 1302 00:53:47,260 --> 00:53:49,360 I now had more questions to ask him than ever. 1303 00:53:50,380 --> 00:53:51,780 I'd still like to meet him. 1304 00:53:51,780 --> 00:53:57,940 So, if you're watching this, Michael, please feel free to contact me, care of the BBC, any time. 1305 00:53:59,100 --> 00:54:02,880 Yours sincerely, Louis Theroux, Smiley Face. 1306 00:54:15,220 --> 00:54:17,680 What is your favourite place you like touring? 1307 00:54:18,980 --> 00:54:19,980 The UK. 1308 00:54:19,980 --> 00:54:23,020 What has been your biggest problem in show business? 1309 00:54:27,220 --> 00:54:29,580 It's a good question, but it's hard to answer. 1310 00:54:31,700 --> 00:54:33,140 Well, I wouldn't know what to say. 1311 00:54:34,700 --> 00:54:37,240 Have you ever had the crowd booing at you? 1312 00:54:37,600 --> 00:54:38,700 No, never. 1313 00:54:39,160 --> 00:54:39,440 Ever. 1314 00:54:39,800 --> 00:54:40,440 Never, ever. 1315 00:54:40,720 --> 00:54:42,560 Honestly, never happened. 1316 00:54:42,560 --> 00:54:45,240 How would you feel if they did? 1317 00:54:46,200 --> 00:54:49,760 Um, I would say, what are you booing at? 1318 00:54:50,700 --> 00:54:53,000 And whatever they would say, I would ask them why.