1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Two-six and silver, guy with a gun. 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 Guy with a gun? 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 Check inside. 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 You're good, you're good, you're good. 5 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Look at him, look at him. 6 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 There he is, there he is, right there, right there, right there. 7 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 Good guy. 8 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 Close the door. 9 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 He's running, he got the gun in his waistband. 10 00:00:30,000 --> 00:00:39,000 Over, get over, get over, get over! Turn over! 11 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 Turn over! 12 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 Turn over! 13 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Guy got yourself shot today, that's your problem. 14 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 Stand up. 15 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 Stand up. 16 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 What is it? 17 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 22-caliber? 18 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 Pistol? 19 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 22-caliber pistol? 20 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Yeah, he was trying, he was trying to get it out. 21 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 He couldn't get it out. 22 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 He was trying. 23 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 He was trying to drop it? 24 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 Yeah, yeah. 25 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Get it out or pull it, pull it. 26 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 Why did you have that? 27 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 Have what? 28 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 That gun. 29 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 I don't have no gun. 30 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 Right by that, yeah, by the black car. 31 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 This one. 32 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 Huh? 33 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 This one. 34 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 The one that we took out your pocket? 35 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 That it was in your pocket? 36 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 Yes. 37 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 The one you were trying to pull out of your pocket. 38 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 They have it on film, dude. 39 00:01:24,000 --> 00:01:33,000 I was with the Philadelphia police, attempting to understand why the city has one of the highest 40 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 rates of violent crime and homicide in America. 41 00:01:37,000 --> 00:01:41,000 How typical is that of what you see out here in the rough areas? 42 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 This goes on every day. 43 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 This goes on every day. 44 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 Does it? 45 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 Every day. 46 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 Yep. 47 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 Every day. 48 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 What do you do if he gets his hand on that weapon? 49 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 He was in a good shot. 50 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 Absolutely. 51 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 Who by? 52 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 By me. 53 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 He kept trying to get it out, get it out. 54 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 He probably kept getting hung up the way he was pulling it out. 55 00:01:58,000 --> 00:01:59,000 Yeah, he was trying. 56 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 He was trying the whole time. 57 00:02:00,000 --> 00:02:05,000 But in a way, then, he should be relieved that he didn't get his hand on it. 58 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 He should be relieved that he didn't get it out and he's not dead yet. 59 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 Yep. 60 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 Absolutely. 61 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 Absolutely. 62 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 I'm sorry. 63 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 I'm sorry. 64 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 I'm sorry. 65 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 I'm sorry. 66 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 I'm sorry. 67 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 I'm sorry. 68 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 I'm sorry. 69 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 I'm sorry. 70 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 I'm sorry. 71 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 I'm sorry. 72 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 I'm sorry. 73 00:02:22,000 --> 00:02:23,000 I'm sorry. 74 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 I'm sorry. 75 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 I'm sorry. 76 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 I'm sorry. 77 00:02:26,000 --> 00:02:32,000 Much of the violence in Philadelphia takes place in the north of the city, an area of 78 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 widespread poverty and high unemployment. 79 00:02:35,000 --> 00:02:40,000 Officer Bill Hunter, known on the streets simply as Hunter, works criminal intelligence in 80 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 the 24th district. 81 00:02:59,000 --> 00:03:03,000 Although there are a lot of nice areas in Philadelphia, this is one of the more violent blocks in the 82 00:03:03,000 --> 00:03:04,000 city. 83 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 What kind of crime do you see down here? 84 00:03:05,000 --> 00:03:09,000 This is a very high-volume narcotic cell block. 85 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 Homicide and violent crime too? 86 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 On this block, yes. 87 00:03:14,000 --> 00:03:21,000 So what are the challenges in terms of policing a block like this one that you face? 88 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 Cooperation. 89 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 Really? 90 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 Why? 91 00:03:24,000 --> 00:03:28,000 This block, I would say I get absolutely no cooperation. 92 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 Why not? 93 00:03:29,000 --> 00:03:34,000 I would say most of the blocks that I've investigated in this area of the city, I would have a hard 94 00:03:34,000 --> 00:03:39,000 time finding many houses on this block that are not involved in the trade. 95 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 Really? 96 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 In the drug trade? 97 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 Yes. 98 00:03:42,000 --> 00:03:49,000 This is probably, believe it or not, the most profitable heroin block in North Philadelphia. 99 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 It doesn't look like they're making much money. 100 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 Well I think the guy who runs it is making the money and he don't live here. 101 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 Who lives down here? 102 00:03:57,000 --> 00:04:01,000 There's still people who live here, there's still good people around. 103 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 Where are you going Hunter? 104 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 You going inside? 105 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 Is that blood Hunter? 106 00:04:04,000 --> 00:04:17,000 It looks like blood, I mean it could have simulated something to make it look like blood. 107 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 What does this place get used for? 108 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 Selling drugs, doing drugs. 109 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 There's a whole little downstairs bit as well. 110 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 Yeah, I wouldn't go down there though. 111 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 There's more blood over here. 112 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 It says 666. 113 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 All right, I got him. 114 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 This here in Allegheny, so that was GOA also. 115 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 I'm sorry, I didn't hear that one. 116 00:04:38,000 --> 00:04:43,000 Just the sound of Philadelphia. 117 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 Hunter grew up in the area he now felices. 118 00:04:46,000 --> 00:04:51,000 Many of the houses he knew have since become abandoned and been torn down by the city authorities. 119 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 But he still sees himself as part of the community. 120 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Yo, what are you doing over here? 121 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 What's up, man? 122 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 All right, man. 123 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 You doing all right? 124 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 All right. 125 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 Not good seeing you here though. 126 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 Yeah, I know. 127 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 All right? 128 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 Do you want to talk to him? 129 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 Will he talk? 130 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 No, not here on this corner. 131 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 I wouldn't want him to talk because I wouldn't want him to get him killed. 132 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 He's a heroin junkie. 133 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 Is he? 134 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Yeah, I've known him since he was little. 135 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 No. 136 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Oh, come on, please. 137 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 Hunter, why are you playing, man? 138 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 The big fat guy? 139 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 Yeah. 140 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 What's his story? 141 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 He's the drug lord out here. 142 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 Is he? 143 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 Yes, he is. 144 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 He's the boss. 145 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 Of how many blocks? 146 00:05:37,000 --> 00:05:38,000 Maybe six. 147 00:05:38,000 --> 00:05:39,000 Really? 148 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 Really? 149 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 He orders the homicides. 150 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 That guy? 151 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 Yeah, he'll pay someone to do it instead of doing it himself. 152 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 You get on okay with him? 153 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 I get along fine with him. 154 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 I do. 155 00:05:49,000 --> 00:05:50,000 I get along just fine with him. 156 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 You like him? 157 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 I have a mutual understanding and respect for him. 158 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 If I catch him doing something wrong, I'm locking him up. 159 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 But when I'm on the street and if he knows... 160 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 If he was to think that one of his workers disrespected us 161 00:06:01,000 --> 00:06:05,000 or did something in front of us, he would probably have them beat. 162 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 What would qualify as disrespecting you? 163 00:06:08,000 --> 00:06:12,000 But if they were to either, like, maybe take a punch at us, 164 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 say something derogatory, 165 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 he would make sure that that don't happen again. 166 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 Because he knows that if they do that, 167 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 then we're going to be back again. 168 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 He'd rather us not be around. 169 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 So he takes the opposite approach with us. 170 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 Guercio. 171 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 William 16. 172 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 Mathis. 173 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 Vargas. 174 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 William 17. 175 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 Frye. 176 00:06:33,000 --> 00:06:34,000 Ramos. 177 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 William 18. 178 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Prosser. 179 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 In a time to control the crime problem, 180 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 the city created an elite team 181 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 made up of uniformed and plain-clothes officers. 182 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Called the site unit, 183 00:06:44,000 --> 00:06:48,000 they use aggressive tactics to shut down the highest crime areas. 184 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 William 25. 185 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 Hornburg. 186 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 William 26. 187 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 Use William 7 with Thomas. 188 00:06:52,000 --> 00:06:53,000 Jones. 189 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 Bissell. 190 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 Left base. 191 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 Forward to your post. 192 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 March. 193 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 Our main goal is to get guns off the street. 194 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 And the guns are being used in... 195 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 The guns are being used in homicides and assaults and stuff, 196 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 but what's causing them? 197 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 It's drugs. 198 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 It's... 199 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 It's hard to explain, because they'll shoot you... 200 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 These young kids today will shoot you for anything, 201 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 for looking at them wrong. 202 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 And you see out here, we don't get a lot of help from the community 203 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 because it's accepted. 204 00:07:08,000 --> 00:07:09,000 Like, the crime's accepted to some of the mothers and stuff like that. 205 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 Now, you have a lot of good things. 206 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 You have a lot of good things. 207 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 You have a lot of good things. 208 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 You have a lot of good things. 209 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 You have a lot of good things. 210 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 You have a lot of good things. 211 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 You have a lot of good things. 212 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 You have a lot of good people out here in the neighborhoods, too. 213 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 The older people and stuff like that, that you're out here 214 00:07:18,000 --> 00:07:19,000 trying to take back the neighborhood for. 215 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 But you'll see mothers come out and want to fight the police 216 00:07:21,000 --> 00:07:22,000 because you got her son with a gun and drugs. 217 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 Like, that's our fault. 218 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 He just threw it, right? 219 00:07:24,000 --> 00:07:40,000 He just threw it in the gate! 220 00:07:40,000 --> 00:07:42,540 or some with a gun and drugs, like, that's our fault. 221 00:07:46,700 --> 00:07:48,080 He just threw it, right? 222 00:07:48,080 --> 00:07:49,400 He just threw it in the gate. 223 00:07:52,220 --> 00:07:53,180 He just. 224 00:07:55,320 --> 00:07:56,760 I got the back. 225 00:07:56,760 --> 00:07:57,720 Yeah, all right. 226 00:07:57,720 --> 00:07:58,820 Ah, this is my fucking thing. 227 00:07:58,820 --> 00:08:00,460 Shut the fuck up. 228 00:08:00,460 --> 00:08:01,960 Ryan, what was just happening? 229 00:08:01,960 --> 00:08:03,920 He was selling drugs out there. 230 00:08:03,920 --> 00:08:05,220 What he did was he took the drugs, 231 00:08:05,220 --> 00:08:06,600 and he threw them through the locked gate, 232 00:08:06,600 --> 00:08:08,320 and the guy ran with him up the steps. 233 00:08:08,320 --> 00:08:11,460 Open the fucking door to the plate. 234 00:08:11,460 --> 00:08:12,160 He's going in. 235 00:08:18,900 --> 00:08:20,340 What happened, Ryan? 236 00:08:20,340 --> 00:08:22,040 They tried flushing most of the drugs 237 00:08:22,040 --> 00:08:23,340 that he threw up through there. 238 00:08:23,340 --> 00:08:24,100 Check that window over there. 239 00:08:24,100 --> 00:08:26,400 We got a good bit of them, though. 240 00:08:26,400 --> 00:08:27,740 Flushing them in the toilet? 241 00:08:27,740 --> 00:08:28,640 He still saw them technically. 242 00:08:28,640 --> 00:08:29,680 Yeah, they tried flushing. 243 00:08:29,680 --> 00:08:31,080 You smell the marijuana in there, too? 244 00:08:31,080 --> 00:08:32,280 Yeah, I saw water, too. 245 00:08:32,280 --> 00:08:35,220 They tried flushing most of them, but he got the crack. 246 00:08:35,220 --> 00:08:36,140 That's the crack there. 247 00:08:38,320 --> 00:08:41,320 This is the marijuana, you know? 248 00:08:41,320 --> 00:08:42,320 Huh? 249 00:08:42,320 --> 00:08:44,460 Hell no. 250 00:08:44,460 --> 00:08:45,760 What were you doing out here? 251 00:08:45,760 --> 00:08:47,060 This is crazy, man. 252 00:08:47,060 --> 00:08:50,260 I just, all I did was came outside to get a cab. 253 00:08:50,260 --> 00:08:52,600 That's it, man. 254 00:08:52,600 --> 00:08:53,100 That's it. 255 00:08:53,100 --> 00:08:54,240 I didn't do nothing else. 256 00:08:54,240 --> 00:08:56,600 Like, it's crazy. 257 00:08:56,600 --> 00:08:58,380 Ryan, is this the guy that threw the drugs? 258 00:08:58,380 --> 00:09:00,240 Yes, he's the one who, remember when we were staying out there? 259 00:09:00,240 --> 00:09:00,980 I said he threw it. 260 00:09:00,980 --> 00:09:02,040 He just threw it. 261 00:09:02,040 --> 00:09:03,540 He threw it to the guy up there. 262 00:09:03,540 --> 00:09:06,980 You're saying, so you're saying that the officer's... 263 00:09:06,980 --> 00:09:08,280 I didn't throw anything. 264 00:09:08,280 --> 00:09:09,340 I didn't throw anything. 265 00:09:09,340 --> 00:09:10,820 He didn't see me throw anything. 266 00:09:10,820 --> 00:09:12,180 I didn't have anything. 267 00:09:12,180 --> 00:09:13,180 We did see you. 268 00:09:13,180 --> 00:09:15,180 We see you out there killing him. 269 00:09:15,180 --> 00:09:17,920 You didn't, all you saw me do was talking to him. 270 00:09:19,920 --> 00:09:21,260 That's crazy, man. 271 00:09:21,260 --> 00:09:25,300 Would you imagine that these two guys are, what, low-level dealers? 272 00:09:25,300 --> 00:09:28,200 Yeah, well, whoever this is is probably cutting it up and selling it out of here. 273 00:09:28,200 --> 00:09:31,600 He's probably a little more than a sh... 274 00:09:31,600 --> 00:09:32,540 I don't know. 275 00:09:32,540 --> 00:09:33,640 They're pretty low. 276 00:09:33,640 --> 00:09:36,080 They're pretty low, but I don't know whoever's up here. 277 00:09:36,080 --> 00:09:39,920 There was a lot of bottles that they smashed out here of the formatohyde. 278 00:09:39,920 --> 00:09:40,980 So they could be cutting it up here. 279 00:09:40,980 --> 00:09:43,920 He could be a little more than a corner boy, but not much. 280 00:09:43,920 --> 00:09:45,260 Corner boy is like a low-level... 281 00:09:45,260 --> 00:09:48,760 Yeah, the corner boy probably, the person at McDonald's probably makes more money than them. 282 00:09:48,760 --> 00:09:49,600 Pause. 283 00:09:54,600 --> 00:09:55,800 Spit it out. 284 00:09:55,800 --> 00:09:56,660 Spit it out. 285 00:09:56,660 --> 00:09:57,740 You're gonna... 286 00:09:57,740 --> 00:09:58,560 Spit it out. 287 00:09:58,560 --> 00:09:59,340 No, no, no, no. 288 00:09:59,340 --> 00:09:59,880 Spit it out. 289 00:09:59,880 --> 00:10:02,140 Spit it out. 290 00:10:02,140 --> 00:10:03,140 Spit it out. 291 00:10:03,140 --> 00:10:05,480 He's just swallowed that thing. 292 00:10:05,480 --> 00:10:06,140 No. 293 00:10:06,140 --> 00:10:06,780 No? 294 00:10:06,780 --> 00:10:08,720 Spit it out of your mouth. 295 00:10:08,720 --> 00:10:11,140 Spit it out of your mouth. 296 00:10:11,140 --> 00:10:12,660 Spit it out of your mouth. 297 00:10:12,660 --> 00:10:13,960 I love this. 298 00:10:13,960 --> 00:10:14,820 He swallowed. 299 00:10:14,820 --> 00:10:15,920 He swallowed. 300 00:10:15,920 --> 00:10:16,920 He swallowed it. 301 00:10:16,920 --> 00:10:18,720 I heard him go. 302 00:10:18,720 --> 00:10:23,720 What happened was, I guess he came up to Officer Hagler and tried to offer him drugs. 303 00:10:23,720 --> 00:10:27,720 So as soon as he tried to stop him and told him he was the police, he ran, took it through 304 00:10:27,720 --> 00:10:29,720 it in his mouth and swallowed it. 305 00:10:29,720 --> 00:10:30,720 See this? 306 00:10:30,720 --> 00:10:32,720 He got born on this hand. 307 00:10:32,720 --> 00:10:33,720 Yeah. 308 00:10:33,720 --> 00:10:35,720 And then thug on this hand. 309 00:10:35,720 --> 00:10:36,720 Born thug. 310 00:10:40,720 --> 00:10:42,720 Why does it say born thug on your tattoos? 311 00:10:42,720 --> 00:10:46,720 To me, a thug is just a way of life, you know? 312 00:10:48,720 --> 00:10:53,720 We are here struggling and everything, you know? 313 00:10:53,720 --> 00:10:56,720 So, what else? 314 00:10:59,720 --> 00:11:01,720 What's going to happen now? 315 00:11:01,720 --> 00:11:02,720 Are you going to arrest him? 316 00:11:02,720 --> 00:11:03,720 Can't. 317 00:11:03,720 --> 00:11:04,720 Why? 318 00:11:04,720 --> 00:11:05,720 Swallowed everything. 319 00:11:05,720 --> 00:11:07,720 Go home, call the night. 320 00:11:07,720 --> 00:11:09,720 Call the night. 321 00:11:12,720 --> 00:11:15,720 Do you feel for these guys at all or are you kind of numb to it? 322 00:11:15,720 --> 00:11:16,720 I'm numb to it. 323 00:11:16,720 --> 00:11:17,720 I don't feel for them at all. 324 00:11:17,720 --> 00:11:23,720 I work every day and why should they be out here making the quick buck and making me chase 325 00:11:23,720 --> 00:11:25,720 them and everything else? 326 00:11:25,720 --> 00:11:27,720 I mean, I don't feel for them at all. 327 00:11:27,720 --> 00:11:33,720 I realize that there's hard places you could grow up, but there's a lot of people out here 328 00:11:33,720 --> 00:11:34,720 with jobs. 329 00:11:34,720 --> 00:11:38,720 And just like anything else, they can get a job, but they want to be part of the game and 330 00:11:38,720 --> 00:11:41,720 they want to be involved in the thug life and everything else. 331 00:11:41,720 --> 00:11:45,720 So, they stand out here and hustle and sell drugs. 332 00:11:45,720 --> 00:11:47,720 So, I don't feel for them. 333 00:11:47,720 --> 00:11:48,720 No. 334 00:11:48,720 --> 00:11:49,720 Even when they get shot? 335 00:11:49,720 --> 00:11:54,720 I mean, you don't want to see anybody dead, you know, obviously. 336 00:11:54,720 --> 00:11:58,720 The innocent people that get killed out here, I really feel bad for them. 337 00:11:58,720 --> 00:12:04,720 The people that are just, you know, caught in a crossfire, I really feel bad for them. 338 00:12:04,720 --> 00:12:09,720 People that have killed other people, people that have taken gun pinches, people that have 339 00:12:09,720 --> 00:12:13,720 taken drug pinches, people that hurt other people. 340 00:12:13,720 --> 00:12:16,720 I mean, I can't say that I really feel bad. 341 00:12:16,720 --> 00:12:17,720 I really can't. 342 00:12:17,720 --> 00:12:21,720 I don't want to see it happen, but I'd rather everybody clean their act up. 343 00:12:21,720 --> 00:12:22,720 Yeah. 344 00:12:22,720 --> 00:12:28,720 I was back with Hunter. 345 00:12:28,720 --> 00:12:33,720 Part of his routine is building relationships with all segments of the criminal community, 346 00:12:33,720 --> 00:12:36,720 from the top dealers all the way down. 347 00:12:36,720 --> 00:12:40,720 He'd offered me an insight into the world of the street users. 348 00:12:40,720 --> 00:12:41,720 How old are you? 349 00:12:41,720 --> 00:12:42,720 I am 25. 350 00:12:42,720 --> 00:12:43,720 25? 351 00:12:43,720 --> 00:12:44,720 How long have you been doing heroin? 352 00:12:44,720 --> 00:12:45,720 I was 21. 353 00:12:45,720 --> 00:12:47,720 How many bags do you do a day? 354 00:12:47,720 --> 00:12:48,720 24. 355 00:12:48,720 --> 00:12:50,720 You do 24 bags a day? 356 00:12:50,720 --> 00:12:53,720 That's $240 a day you're spending on a day. 357 00:12:53,720 --> 00:12:55,720 How do you pay for it? 358 00:12:55,720 --> 00:12:58,720 Because that's a lot of money, $240 a day. 359 00:12:58,720 --> 00:12:59,720 Ah. 360 00:12:59,720 --> 00:13:02,720 You're not getting locked up. 361 00:13:02,720 --> 00:13:05,720 I'm not, trust me, you're only a man of my work. 362 00:13:05,720 --> 00:13:08,720 I know how you do it, right. 363 00:13:08,720 --> 00:13:10,720 I figured that out. 364 00:13:10,720 --> 00:13:11,720 You're her friends? 365 00:13:11,720 --> 00:13:13,720 I don't know who she is. 366 00:13:13,720 --> 00:13:14,720 No. 367 00:13:14,720 --> 00:13:18,720 The one you have in common is you're buying heroin over here on Swanson Street. 368 00:13:18,720 --> 00:13:19,720 Um... 369 00:13:19,720 --> 00:13:21,720 How many bags do you do a day? 370 00:13:21,720 --> 00:13:24,720 Um... 371 00:13:24,720 --> 00:13:27,720 Actually, maybe like one or two. 372 00:13:27,720 --> 00:13:31,720 I just relapsed within the past four days. 373 00:13:31,720 --> 00:13:34,720 Did you, you just copped in the last hour or two? 374 00:13:34,720 --> 00:13:35,720 Yeah. 375 00:13:35,720 --> 00:13:36,720 Yes, you were shooting up as we came over. 376 00:13:36,720 --> 00:13:37,720 Were you? 377 00:13:37,720 --> 00:13:38,720 Uh, yeah. 378 00:13:38,720 --> 00:13:39,720 Yeah. 379 00:13:39,720 --> 00:13:41,720 How long are you good for then? 380 00:13:41,720 --> 00:13:42,720 Maybe an hour or two. 381 00:13:42,720 --> 00:13:43,720 Two hours. 382 00:13:43,720 --> 00:13:46,720 And then you'll go score again? 383 00:13:46,720 --> 00:13:47,720 Yeah. 384 00:13:47,720 --> 00:13:48,720 I'll score in between there. 385 00:13:48,720 --> 00:13:52,720 If I get money for it, like, I'll score before I get sick. 386 00:13:52,720 --> 00:13:53,720 But I'll do... 387 00:13:53,720 --> 00:13:57,720 The next two hours, I'll do at least another four or five bags. 388 00:13:57,720 --> 00:14:00,720 So you have to score again in the next couple of hours? 389 00:14:00,720 --> 00:14:01,720 And try and make money. 390 00:14:01,720 --> 00:14:02,720 Yeah. 391 00:14:02,720 --> 00:14:03,720 You have to make money first? 392 00:14:03,720 --> 00:14:04,720 Yes. 393 00:14:04,720 --> 00:14:05,720 I'll be honest. 394 00:14:05,720 --> 00:14:06,720 I just spent all my money. 395 00:14:06,720 --> 00:14:07,720 You just spent all your money? 396 00:14:07,720 --> 00:14:08,720 Right. 397 00:14:08,720 --> 00:14:09,720 Right. 398 00:14:09,720 --> 00:14:10,720 So you have to... 399 00:14:10,720 --> 00:14:11,720 Yeah, because I have... 400 00:14:11,720 --> 00:14:12,720 I don't have just a dope habit. 401 00:14:12,720 --> 00:14:15,720 I have a dope, crack, coke habit. 402 00:14:15,720 --> 00:14:16,720 How come you... 403 00:14:16,720 --> 00:14:17,720 You get high out here? 404 00:14:17,720 --> 00:14:20,720 Why don't you just score and then go home and get high at home? 405 00:14:20,720 --> 00:14:25,720 The guy I live with, like, he's an older guy, my sugar dad, too, but... 406 00:14:25,720 --> 00:14:27,720 He's kind of a little violent. 407 00:14:27,720 --> 00:14:29,720 So I can't come in and out a lot. 408 00:14:29,720 --> 00:14:30,720 Kind of... 409 00:14:30,720 --> 00:14:32,720 I don't want to get beat up, so... 410 00:14:32,720 --> 00:14:33,720 I'll stay out here. 411 00:14:33,720 --> 00:14:40,720 We've been looking at, you know, what's behind the crime and the homicides... 412 00:14:40,720 --> 00:14:41,720 Right. 413 00:14:41,720 --> 00:14:42,720 ...here in Philly. 414 00:14:42,720 --> 00:14:44,720 Yeah, I just got one of the answers. 415 00:14:44,720 --> 00:14:45,720 Is this... 416 00:14:45,720 --> 00:14:46,720 How does this feed into that? 417 00:14:46,720 --> 00:14:50,720 Because these guys obviously aren't killing or attacking anyone. 418 00:14:50,720 --> 00:14:51,720 Well, they... 419 00:14:51,720 --> 00:14:56,720 They would be responsible for what we saw, burglaries and maybe street robberies, to get the money 420 00:14:56,720 --> 00:14:57,720 for drugs. 421 00:14:57,720 --> 00:15:03,720 The homicides are the people who run the businesses fighting over the money that these people are 422 00:15:03,720 --> 00:15:04,720 providing. 423 00:15:04,720 --> 00:15:05,720 I mean, there's big business in here. 424 00:15:05,720 --> 00:15:07,720 Like I said, they could be making $10,000 a day. 425 00:15:07,720 --> 00:15:10,720 So, in a way, they're paying for their guns. 426 00:15:10,720 --> 00:15:13,720 In a roundabout way, yeah. 427 00:15:13,720 --> 00:15:18,720 But, you know, like I said, it's not like I wouldn't consider them hardened criminals. 428 00:15:18,720 --> 00:15:21,720 I wouldn't consider them extremely dangerous people. 429 00:15:21,720 --> 00:15:22,720 Okay? 430 00:15:22,720 --> 00:15:28,720 There are people who made bad decisions, bad choices, and now they have to try to survive. 431 00:15:28,720 --> 00:15:33,720 I suppose that they might be doing something that I can do. 432 00:15:33,720 --> 00:15:34,720 Look people can look and hold and look at them again. 433 00:15:34,720 --> 00:15:36,720 I think that's exactly what happened! 434 00:15:36,720 --> 00:15:40,720 Yeah! 435 00:15:40,720 --> 00:15:41,720 Like that! 436 00:15:41,720 --> 00:15:43,720 You just saw a lot of that! 437 00:15:43,720 --> 00:15:46,720 Go get See? 438 00:15:46,720 --> 00:15:47,720 With that, I think the copy was a problem! 439 00:15:47,720 --> 00:15:49,720 The entire process is too much. 440 00:15:49,720 --> 00:15:51,720 So, we decided to give trabalho... 441 00:15:51,720 --> 00:15:52,720 Ășnica part of the process around the world, 442 00:15:52,720 --> 00:15:53,720 you know, is having a problem alone in our rest, 443 00:15:53,720 --> 00:15:54,720 Don't even worry, really? 444 00:15:54,720 --> 00:16:02,500 Much police work, even that practised by an aggressive unit like Sight, 445 00:16:02,920 --> 00:16:06,080 consists of routine traffic stops for small violations. 446 00:16:09,080 --> 00:16:11,800 You got a good licence, sir? Don't go for it. Don't go for it. 447 00:16:12,620 --> 00:16:14,720 Step out of the car. Do you have anything on you? 448 00:16:15,340 --> 00:16:18,480 No narcotics. If you can, just step back here for one second. 449 00:16:20,760 --> 00:16:24,140 You stopped him because his light was out, right? His tail lights were out. 450 00:16:24,760 --> 00:16:29,180 Tinted windows? Yeah. If you look on the sides here, those windows aren't supposed to be tinted. 451 00:16:29,460 --> 00:16:32,160 It's too dark. It's a safety hazard. We can't see in the car. 452 00:16:32,280 --> 00:16:35,120 You could say that's kind of trivial, kind of trivial thing. 453 00:16:35,760 --> 00:16:37,840 That window's so dark, he could have been sitting there with a shotgun. 454 00:16:38,240 --> 00:16:40,420 And as soon as my partner walked up to the window, he could have shot him. 455 00:16:40,920 --> 00:16:42,820 We were supposed to be able to see into the car. 456 00:16:51,220 --> 00:16:52,680 Once the report has come in, 457 00:16:52,680 --> 00:16:57,140 It's a shooting call. We've got about 50 calls on it, though, so... 458 00:16:57,140 --> 00:17:00,060 Hold here. He's wearing a great... 459 00:17:00,060 --> 00:17:00,800 ...point strike. 460 00:17:00,800 --> 00:17:02,500 It's a gun. 461 00:17:05,300 --> 00:17:09,500 All right, guys. I'm banging out of distress. 462 00:17:09,620 --> 00:17:11,740 Somebody might still have a gun on the bridge. Just be careful. 463 00:17:11,740 --> 00:17:13,860 Someone might still have a gun, did you say? 464 00:17:13,860 --> 00:17:14,360 Someone might still have a gun, did you say? 465 00:17:14,360 --> 00:17:18,360 Someone might still have a gun, did you say? 466 00:17:18,360 --> 00:17:19,360 Please, thank you, OK? 467 00:17:19,360 --> 00:17:32,920 What happened, do you know? 468 00:17:32,920 --> 00:17:34,440 Yeah, he was just the guy. 469 00:17:34,440 --> 00:17:36,100 Nobody saw nothing. He had to him, like that. 470 00:17:47,380 --> 00:17:48,540 Shh. That's crazy. 471 00:17:48,540 --> 00:17:50,380 They're all fucked up, bro. 472 00:17:51,380 --> 00:17:52,380 Do you know what happened? 473 00:17:52,380 --> 00:17:53,520 Yeah, boom, boom, boom. 474 00:17:53,520 --> 00:17:53,960 Yeah. 475 00:17:54,380 --> 00:17:57,420 Do you know what happened? 476 00:17:57,420 --> 00:17:58,220 Do you know what happened? 477 00:17:58,220 --> 00:17:59,720 Come on, anybody know what happened? 478 00:17:59,720 --> 00:18:00,720 Come on, come on. 479 00:18:02,720 --> 00:18:04,720 It's crazy, man. 480 00:18:05,720 --> 00:18:06,720 Is she a relative? 481 00:18:06,720 --> 00:18:08,720 Yeah, that's her brother! 482 00:18:13,100 --> 00:18:14,220 What happens now? 483 00:18:14,220 --> 00:18:16,220 We've thrown off the area. Now it's a crime scene, OK? 484 00:18:16,220 --> 00:18:18,720 They take the guy that was shot, they take him to the hospital. 485 00:18:18,720 --> 00:18:20,220 That's what Fireboard was serious. 486 00:18:20,220 --> 00:18:21,220 Is he alive? 487 00:18:21,220 --> 00:18:22,220 We don't know. We don't know. 488 00:18:22,220 --> 00:18:24,720 We won't find out until they get to the hospital 489 00:18:24,720 --> 00:18:26,220 and look at the condition on them. 490 00:18:26,220 --> 00:18:28,220 Nobody officers are going to go over there right now 491 00:18:28,220 --> 00:18:31,720 and check on conditions to see what the situation is. 492 00:18:31,720 --> 00:18:33,720 Now, right now, everybody's looking for different 493 00:18:33,720 --> 00:18:35,720 spin bullet casings on the blood trail. 494 00:18:35,720 --> 00:18:37,720 He was lying here when we pulled up. 495 00:18:37,720 --> 00:18:41,720 There's a live round right next to him on where he was. 496 00:18:41,720 --> 00:18:42,720 That could mean he had a gun on him. 497 00:18:42,720 --> 00:18:44,720 It could mean that the shooter, you know, 498 00:18:44,720 --> 00:18:45,720 misfired or something like that. 499 00:18:45,720 --> 00:18:49,720 Was there any lead on what the shooter looked like? 500 00:18:49,720 --> 00:18:52,220 That one gave us a thing and it flashed information. 501 00:18:52,220 --> 00:18:53,220 Nothing. 502 00:18:53,220 --> 00:18:56,220 That's consistent, too, with a lot of neighborhoods. 503 00:18:56,220 --> 00:18:57,220 Really? 504 00:18:57,220 --> 00:18:59,220 Anybody see anything? 505 00:18:59,220 --> 00:19:00,220 Where'd he go? 506 00:19:00,220 --> 00:19:01,220 Where'd he go? 507 00:19:01,220 --> 00:19:02,220 What? 508 00:19:02,220 --> 00:19:03,220 Where'd he go? 509 00:19:03,220 --> 00:19:04,220 Where'd he go? 510 00:19:04,220 --> 00:19:05,220 Where'd he go? 511 00:19:05,220 --> 00:19:06,220 Anybody see nothing? 512 00:19:06,220 --> 00:19:07,220 And that's a problem, too. 513 00:19:07,220 --> 00:19:08,220 You hear what he's saying? 514 00:19:08,220 --> 00:19:09,220 That's crazy, dog. 515 00:19:09,220 --> 00:19:11,220 How many people are out here and no one saw anything? 516 00:19:11,220 --> 00:19:12,220 Anybody see anything? 517 00:19:12,220 --> 00:19:13,220 Anybody see anything? 518 00:19:13,220 --> 00:19:14,220 No one saw anything. 519 00:19:14,220 --> 00:19:15,220 No one saw anything. 520 00:19:15,220 --> 00:19:16,720 Well, how come no one saw anything? 521 00:19:16,720 --> 00:19:18,720 They choose not to. 522 00:19:18,720 --> 00:19:20,720 They've got that whole stop snitching mentality 523 00:19:20,720 --> 00:19:21,720 and they don't want to say anything. 524 00:19:21,720 --> 00:19:23,720 They think that if you tell on somebody, 525 00:19:23,720 --> 00:19:24,720 that's not a good thing. 526 00:19:24,720 --> 00:19:26,720 So they don't see anything. 527 00:19:26,720 --> 00:19:27,720 Why not? 528 00:19:27,720 --> 00:19:28,720 It's their mentality. 529 00:19:35,720 --> 00:19:38,720 Oh, he, um, that male was pronounced. 530 00:19:38,720 --> 00:19:40,720 So he, uh, he had passed away from the gunshot. 531 00:19:40,720 --> 00:19:43,720 Yeah, he was pronounced by the doctors. 532 00:19:43,720 --> 00:19:46,220 He had passed away, so. 533 00:19:46,220 --> 00:19:48,220 This alarm, thank you. 534 00:19:48,220 --> 00:19:50,220 26, ma'am. 535 00:19:50,220 --> 00:19:52,220 Oh, ma'am. 536 00:19:52,220 --> 00:19:53,220 Ma'am, check out the breeze. 537 00:19:53,220 --> 00:19:54,220 She'd be called homicide. 538 00:19:54,220 --> 00:19:57,220 She'd be ready to have the body move. 539 00:19:57,220 --> 00:19:59,220 Well, he is the 22nd District. 540 00:19:59,220 --> 00:20:03,220 All this is Manhattan, Robert's Progress Accountant. 541 00:20:03,220 --> 00:20:05,220 This will use the 25th District. 542 00:20:05,220 --> 00:20:07,220 27-47. 543 00:20:07,220 --> 00:20:09,220 Yes, ma'am. 544 00:20:09,220 --> 00:20:11,220 Yes, ma'am. 545 00:20:11,220 --> 00:20:12,720 Yes, ma'am. 546 00:20:14,720 --> 00:20:15,720 No word, ma'am. 547 00:20:15,720 --> 00:20:16,720 No word, ma'am. 548 00:20:16,720 --> 00:20:17,720 No word, ma'am. 549 00:20:17,720 --> 00:20:18,720 No word, ma'am. 550 00:20:18,720 --> 00:20:19,720 No word, ma'am. 551 00:20:19,720 --> 00:20:20,720 No word, ma'am. 552 00:20:20,720 --> 00:20:21,720 No word, ma'am. 553 00:20:21,720 --> 00:20:22,720 No word, ma'am. 554 00:20:22,720 --> 00:20:23,720 No word, ma'am. 555 00:20:23,720 --> 00:20:24,720 I'm in the new S.M. 556 00:20:24,720 --> 00:20:25,720 No tax deal on. 557 00:20:25,720 --> 00:20:27,720 And these pussy niggas hate us all the hoes born. 558 00:20:27,720 --> 00:20:30,220 Most of the homicides in Philadelphia 559 00:20:30,220 --> 00:20:33,720 are committed by and on young men involved in the drugs trade. 560 00:20:33,720 --> 00:20:36,220 I was on patrol with Officer Jimmy Hamilton 561 00:20:36,220 --> 00:20:38,680 when he spotted some corner boys he knew. 562 00:20:39,400 --> 00:20:42,400 British TV, why do you think there's so much gun crime here in Philly? 563 00:20:43,840 --> 00:20:44,760 I don't know. 564 00:20:44,980 --> 00:20:45,940 Why are you telling that? 565 00:20:46,000 --> 00:20:47,660 Because they're violating our rights. 566 00:20:48,620 --> 00:20:49,320 That's the top. 567 00:20:49,400 --> 00:20:50,780 They're violating all our rights. 568 00:20:51,080 --> 00:20:55,180 You can't walk down the street without getting thrown up against the wall for nothing. 569 00:20:55,920 --> 00:20:58,760 The officer here was telling me, Officer Hamilton was saying 570 00:20:58,760 --> 00:21:05,940 he booked you two weeks ago for possession with intent to distribute, is that right? 571 00:21:06,480 --> 00:21:06,880 Drugs. 572 00:21:07,040 --> 00:21:07,300 Drugs. 573 00:21:08,920 --> 00:21:10,840 We don't have to go into that. 574 00:21:11,260 --> 00:21:13,280 I don't know what you're talking about now. 575 00:21:13,760 --> 00:21:14,660 Come on, man. 576 00:21:15,280 --> 00:21:16,700 Will you shake my hand seriously? 577 00:21:17,060 --> 00:21:18,260 We don't shake hands. 578 00:21:18,380 --> 00:21:19,560 This is not a friendly town. 579 00:21:19,780 --> 00:21:20,800 Why don't you shake hands? 580 00:21:22,240 --> 00:21:23,840 I just feel Adelphi. 581 00:21:24,300 --> 00:21:26,700 Last year they was known as Kill Adelphi. 582 00:21:26,700 --> 00:21:29,820 Why is there so much crime and gun violence here? 583 00:21:30,280 --> 00:21:31,020 Oh, my God. 584 00:21:31,200 --> 00:21:33,300 I don't even know, for real. 585 00:21:33,840 --> 00:21:35,160 I couldn't even tell you. 586 00:21:35,640 --> 00:21:37,300 Would you tell me if you did know? 587 00:21:37,960 --> 00:21:38,380 No. 588 00:21:38,760 --> 00:21:39,160 Why not? 589 00:21:40,280 --> 00:21:41,380 You're not supposed to do that. 590 00:21:41,480 --> 00:21:43,120 You're violating code number one, babe. 591 00:21:43,920 --> 00:21:45,400 No snitching. 592 00:21:45,660 --> 00:21:46,580 Never snitch. 593 00:21:46,580 --> 00:21:47,300 Never snitch. 594 00:21:47,600 --> 00:21:50,920 If you had information about a homicide, someone getting killed, 595 00:21:51,340 --> 00:21:53,240 would you go to the police and help them? 596 00:21:53,500 --> 00:21:54,100 Why would I? 597 00:21:54,620 --> 00:21:55,120 To help. 598 00:21:55,120 --> 00:21:57,040 You think if somebody killed me, somebody's going to go to the police 599 00:21:57,040 --> 00:21:58,320 and say, oh, I know who killed... 600 00:21:58,320 --> 00:21:59,340 If I knew, I would. 601 00:21:59,680 --> 00:22:00,660 No, that's you. 602 00:22:01,560 --> 00:22:02,580 Yeah, why wouldn't you? 603 00:22:03,780 --> 00:22:05,980 You never know how long you're going to live after you do that. 604 00:22:06,740 --> 00:22:09,700 If someone snitched on you or one of your friends, 605 00:22:09,840 --> 00:22:10,480 what would you do? 606 00:22:12,400 --> 00:22:13,660 What type of question is that? 607 00:22:13,920 --> 00:22:14,700 No comment. 608 00:22:16,080 --> 00:22:18,040 Do you know friends who've been shot out here? 609 00:22:18,040 --> 00:22:21,160 Everybody got friends that's been shot out here. 610 00:22:21,880 --> 00:22:22,320 Yeah. 611 00:22:22,520 --> 00:22:23,100 Excuse me. 612 00:22:23,840 --> 00:22:25,000 Everyone knows friends. 613 00:22:25,140 --> 00:22:25,780 When is y'all leaving? 614 00:22:26,020 --> 00:22:26,840 Leaving Philadelphia? 615 00:22:27,140 --> 00:22:28,040 No, leaving this corner. 616 00:22:28,400 --> 00:22:28,900 How do you mean? 617 00:22:29,400 --> 00:22:30,540 Like getting off this block. 618 00:22:30,700 --> 00:22:31,360 In about two minutes. 619 00:22:31,700 --> 00:22:31,960 All right. 620 00:22:33,240 --> 00:22:34,140 You want us to leave? 621 00:22:34,240 --> 00:22:34,580 Cops. 622 00:22:34,900 --> 00:22:35,980 I'm alive, y'all here. 623 00:22:36,420 --> 00:22:39,000 He got hit. 624 00:22:39,340 --> 00:22:39,840 You got shot? 625 00:22:40,080 --> 00:22:40,260 Yeah. 626 00:22:40,380 --> 00:22:41,580 My man is stupid. 627 00:22:41,580 --> 00:22:42,900 He got hit up in his neck and there. 628 00:22:42,900 --> 00:22:43,860 You got hit? 629 00:22:43,980 --> 00:22:44,860 You got hit with a bullet? 630 00:22:45,260 --> 00:22:45,880 A bullet? 631 00:22:46,180 --> 00:22:46,360 No. 632 00:22:46,720 --> 00:22:47,940 Two times in his neck. 633 00:22:48,000 --> 00:22:48,480 Can we see? 634 00:22:48,480 --> 00:22:48,820 Two times. 635 00:22:52,840 --> 00:22:55,340 Do you think the cops are still looking for the person who shot him? 636 00:22:55,460 --> 00:22:55,920 I don't know. 637 00:22:55,980 --> 00:22:56,280 Are they? 638 00:22:56,500 --> 00:22:57,320 Are they looking for him? 639 00:22:57,340 --> 00:22:57,840 You tell me. 640 00:22:57,980 --> 00:22:58,780 Yeah, I would think so. 641 00:22:58,880 --> 00:23:02,380 You just said nobody would say who shot him. 642 00:23:02,480 --> 00:23:03,340 So who do you look for? 643 00:23:03,780 --> 00:23:09,840 So then you also complain that people get stopped for no reason, quote, unquote, right? 644 00:23:09,840 --> 00:23:13,960 But in order to find out who did something, how else are you going to find out but stop him 645 00:23:13,960 --> 00:23:15,800 if nobody's talking about who might have done it? 646 00:23:16,040 --> 00:23:16,880 Do you know who it was? 647 00:23:17,300 --> 00:23:17,500 No. 648 00:23:17,640 --> 00:23:18,520 Would you say if you did? 649 00:23:18,960 --> 00:23:19,280 No. 650 00:23:20,040 --> 00:23:20,360 Why? 651 00:23:20,800 --> 00:23:21,120 No. 652 00:23:21,260 --> 00:23:22,120 No snitching. 653 00:23:22,180 --> 00:23:22,420 Why? 654 00:23:24,240 --> 00:23:26,020 You wouldn't say even if you knew? 655 00:23:26,380 --> 00:23:26,700 No. 656 00:23:27,040 --> 00:23:27,360 Why? 657 00:23:28,440 --> 00:23:30,300 He shot you in the back of the neck. 658 00:23:30,680 --> 00:23:32,080 The guy was trying to kill you. 659 00:23:32,260 --> 00:23:33,520 You don't want to see him locked up? 660 00:23:33,940 --> 00:23:34,440 I wouldn't tell. 661 00:23:34,520 --> 00:23:35,200 Ashes does. 662 00:23:35,560 --> 00:23:37,060 He's not saying I want to see him locked up. 663 00:23:37,100 --> 00:23:38,100 He just ain't going to snitch. 664 00:23:38,340 --> 00:23:39,760 He's not going to point a finger at somebody. 665 00:23:39,760 --> 00:23:42,220 I personally can't see myself saying, yeah, that's something right there. 666 00:23:42,320 --> 00:23:43,160 No, I can't do this. 667 00:23:43,220 --> 00:23:43,440 Why? 668 00:23:43,880 --> 00:23:44,220 No. 669 00:23:44,880 --> 00:23:45,740 It's not in my blood. 670 00:23:48,260 --> 00:23:48,900 See you guys. 671 00:23:49,000 --> 00:23:49,980 Give me that corner. 672 00:23:52,200 --> 00:23:54,040 How typical were those guys on the corner? 673 00:23:55,860 --> 00:23:57,320 They're about as typical as it gets. 674 00:23:57,460 --> 00:24:04,500 I mean, that's a textbook Philly corner mentality. 675 00:24:04,780 --> 00:24:06,260 I mean, that's what you're going to find anywhere. 676 00:24:06,540 --> 00:24:08,740 Of corner boys, like real low-level drug dealers? 677 00:24:08,740 --> 00:24:09,180 Absolutely. 678 00:24:09,860 --> 00:24:11,220 It's cool to be like that. 679 00:24:12,540 --> 00:24:18,200 And, you know, whether they really believe it or not, especially if they're in front of 680 00:24:18,200 --> 00:24:21,580 their peers, they just have to act that way, you know? 681 00:24:21,580 --> 00:24:28,580 And I know there's at least a good percentage of them that don't necessarily feel that way 682 00:24:28,580 --> 00:24:33,160 deep down, but they've got to put on that facade to not look like, you know, not look like a 683 00:24:33,160 --> 00:24:34,140 punk in front of their boys. 684 00:24:34,140 --> 00:24:43,600 That's a negative, sir. 685 00:24:43,600 --> 00:24:43,620 That's a negative, sir. 686 00:24:43,780 --> 00:24:44,360 That's a negative. 687 00:24:45,040 --> 00:24:47,980 Among those assigned to the homicide I'd seen was Hunter. 688 00:24:47,980 --> 00:24:53,440 The victim of the shooting had been an 18-year-old called Tone, and there was already a suspect. 689 00:24:53,440 --> 00:24:58,000 Does she have priors? 690 00:24:58,000 --> 00:25:00,760 Yes, she's got five arrests. 691 00:25:01,440 --> 00:25:10,460 The most recent one is for aggravated assault, which is a violence, and the prior five are 692 00:25:10,460 --> 00:25:14,600 for drugs with possession intended to deliver. 693 00:25:14,600 --> 00:25:18,140 Is it kind of rare that it's a woman doing it? 694 00:25:18,180 --> 00:25:20,920 To me, that's what is extra weird. 695 00:25:21,340 --> 00:25:28,600 Well, I would say statistically, it's usually a man, but when it is a woman, it doesn't surprise me. 696 00:25:31,940 --> 00:25:32,500 What's he got? 697 00:25:32,520 --> 00:25:33,000 He's got a gun. 698 00:25:33,200 --> 00:25:34,060 He's got a gun right there. 699 00:25:34,320 --> 00:25:34,640 Jesus. 700 00:25:35,280 --> 00:25:36,060 Don't fucking move. 701 00:25:36,360 --> 00:25:37,140 Don't fucking move. 702 00:25:37,680 --> 00:25:38,420 Don't fucking... 703 00:25:38,420 --> 00:25:39,420 If you reach that gun, I'll kill you. 704 00:25:39,720 --> 00:25:40,420 Get on the fucking ground. 705 00:25:40,500 --> 00:25:41,000 Get on the ground. 706 00:25:41,220 --> 00:25:42,120 Get on the fucking ground. 707 00:25:44,600 --> 00:25:45,320 Put your hands on your back right now. 708 00:25:46,100 --> 00:25:47,320 Put your hands on your back. 709 00:25:49,320 --> 00:25:50,520 You dumb little fuck. 710 00:25:52,260 --> 00:25:53,640 You dumb little asshole. 711 00:25:53,840 --> 00:25:54,660 I said it was safe. 712 00:25:55,640 --> 00:25:56,460 I said it was safe. 713 00:25:57,220 --> 00:25:57,840 Where you live at? 714 00:25:57,980 --> 00:25:59,040 I didn't pull it out on you. 715 00:25:59,060 --> 00:25:59,680 No, no, no, no. 716 00:25:59,720 --> 00:26:00,420 I didn't say you did. 717 00:26:00,660 --> 00:26:01,440 I saw it. 718 00:26:01,520 --> 00:26:05,380 I said it looked pretty real to me, and it looked real enough for me to pull mine out on you. 719 00:26:06,100 --> 00:26:08,060 And if you'd have reached in your stomach, you'd have got shot. 720 00:26:08,180 --> 00:26:09,380 No, I was just telling the BB... 721 00:26:09,380 --> 00:26:09,760 You're listening. 722 00:26:10,300 --> 00:26:11,800 You're hearing what I'm telling you, right? 723 00:26:11,800 --> 00:26:11,920 Yeah. 724 00:26:12,580 --> 00:26:12,860 Okay? 725 00:26:13,300 --> 00:26:14,300 It's pretty stupid, ain't it? 726 00:26:14,600 --> 00:26:14,860 Yeah. 727 00:26:15,620 --> 00:26:16,020 Okay? 728 00:26:17,800 --> 00:26:18,400 Stand up. 729 00:26:20,840 --> 00:26:22,000 Let's walk around the back of the car. 730 00:26:28,820 --> 00:26:30,560 You don't want to hear committing any crimes with that, are you? 731 00:26:30,780 --> 00:26:31,480 No, I'm not trying. 732 00:26:31,600 --> 00:26:32,260 I got boogies. 733 00:26:32,900 --> 00:26:33,380 No, no, no. 734 00:26:33,880 --> 00:26:35,340 You ain't sticking nobody up with that, are you? 735 00:26:35,400 --> 00:26:37,100 No, I wasn't sticking nobody up. 736 00:26:37,100 --> 00:26:38,120 I was having a fucking about you with it. 737 00:26:38,840 --> 00:26:39,320 I'm angry. 738 00:26:40,680 --> 00:26:41,540 You got all your information? 739 00:26:43,680 --> 00:26:44,300 Walk around here. 740 00:26:44,300 --> 00:26:49,880 I actually thought it was real, and I treated it like it was real. 741 00:26:50,560 --> 00:26:52,260 We got out, and here was a fake gun. 742 00:26:53,160 --> 00:26:56,120 I think we took his information. 743 00:26:56,260 --> 00:27:00,840 We'll submit it to something, see if there's any holdups around here with black handguns. 744 00:27:00,840 --> 00:27:02,040 He possibly could be a suspect. 745 00:27:02,040 --> 00:27:05,920 But right now, our primary responsibility is this homicide that we're working on. 746 00:27:06,260 --> 00:27:08,380 If I was to take him in, we'd top the rest of our night. 747 00:27:08,380 --> 00:27:11,440 But since he had good ID on him, if we need to go back and get him, we will. 748 00:27:12,600 --> 00:27:14,500 He didn't seem that shaken up, did he? 749 00:27:14,500 --> 00:27:15,100 No. 750 00:27:15,100 --> 00:27:15,160 No. 751 00:27:16,840 --> 00:27:18,380 No, he wasn't too afraid. 752 00:27:18,460 --> 00:27:20,700 Even though when I was going to run him over, he wasn't too afraid either. 753 00:27:20,700 --> 00:27:22,360 How come? 754 00:27:23,780 --> 00:27:25,560 Well, certain things are accepted out here. 755 00:27:25,560 --> 00:27:35,940 Don't come on shit. 756 00:27:36,040 --> 00:27:38,240 It's the open bottles of beer, and are you smoking weed in the car? 757 00:27:38,300 --> 00:27:38,700 Yes or no? 758 00:27:38,700 --> 00:27:50,220 What's your name? 759 00:27:50,700 --> 00:27:51,260 George Bush. 760 00:27:51,820 --> 00:27:52,460 Come on, buddy. 761 00:27:52,960 --> 00:27:54,300 You don't even look like George Bush. 762 00:27:55,340 --> 00:27:55,940 You got paid today? 763 00:27:56,340 --> 00:27:57,240 Oh, I paid for it, though. 764 00:27:57,480 --> 00:27:57,820 Oh, yeah? 765 00:27:58,340 --> 00:27:59,080 How much money you got here? 766 00:28:01,080 --> 00:28:01,940 You're on a fucking ground. 767 00:28:01,960 --> 00:28:02,760 You're on a fucking ground. 768 00:28:02,880 --> 00:28:03,760 You're on a fucking ground. 769 00:28:04,020 --> 00:28:04,920 You're on a fucking ground. 770 00:28:04,920 --> 00:28:05,920 You're on a ground. 771 00:28:08,700 --> 00:28:11,460 Now, I want to see Smith & Wesson. 772 00:28:13,960 --> 00:28:14,880 Church me, dog. 773 00:28:15,020 --> 00:28:16,820 I'm not going to get no more motherfucking rights. 774 00:28:17,520 --> 00:28:18,780 Church me if you want. 775 00:28:19,020 --> 00:28:20,600 Church me if you want. 776 00:28:20,700 --> 00:28:21,540 I'm putting my hands up. 777 00:28:22,240 --> 00:28:24,180 Stop resisting and get on the ground. 778 00:28:24,760 --> 00:28:25,300 Get on the ground. 779 00:28:26,280 --> 00:28:27,300 PCP, angel dust. 780 00:28:29,120 --> 00:28:29,640 Yo, bro. 781 00:28:29,720 --> 00:28:30,060 Yo, bro. 782 00:28:30,120 --> 00:28:32,020 Relax yourself. 783 00:28:32,280 --> 00:28:33,640 I'm asking you a question. 784 00:28:33,640 --> 00:28:34,880 Do you live here? 785 00:28:35,900 --> 00:28:36,720 No, I live across... 786 00:28:36,720 --> 00:28:37,920 Okay, do you belong here? 787 00:28:37,920 --> 00:28:39,640 Yeah, I got ID saying... 788 00:28:39,640 --> 00:28:41,100 Do you belong right here on this porch? 789 00:28:41,460 --> 00:28:41,940 I wasn't standing here. 790 00:28:41,940 --> 00:28:42,520 Answer the question. 791 00:28:42,540 --> 00:28:43,180 I was sitting live across the street. 792 00:28:43,180 --> 00:28:43,760 Answer the question. 793 00:28:43,880 --> 00:28:44,760 I live across the street, dog. 794 00:28:44,760 --> 00:28:47,580 First of all, first of all, raise your hands up at me again. 795 00:28:48,140 --> 00:28:49,140 Raise your hands up at me again. 796 00:28:51,280 --> 00:28:52,060 Answer the question. 797 00:28:52,240 --> 00:28:54,000 You want all these dudes hanging out in front of your mom's crib? 798 00:28:54,760 --> 00:28:55,520 Answer the question. 799 00:28:55,840 --> 00:28:56,540 Yes or no? 800 00:28:57,400 --> 00:28:58,080 Yes or no? 801 00:28:58,620 --> 00:29:00,240 Obviously, you don't, because you don't want to answer the question. 802 00:29:00,300 --> 00:29:01,100 It's common sense. 803 00:29:01,380 --> 00:29:04,340 If this was your mom or your grandma's crib, you wouldn't want nobody hanging out in front of it. 804 00:29:04,520 --> 00:29:06,120 Ain't nobody hanging in front of the crib. 805 00:29:06,320 --> 00:29:07,780 Ain't nobody hanging in front of the crib. 806 00:29:07,920 --> 00:29:08,740 Y'all was just walking? 807 00:29:10,260 --> 00:29:11,140 Come on, man. 808 00:29:11,540 --> 00:29:12,700 Y'all wasn't out here chilling? 809 00:29:16,840 --> 00:29:18,060 Ray was getting a little heated. 810 00:29:18,140 --> 00:29:18,800 What was that about? 811 00:29:19,700 --> 00:29:23,200 The guy started becoming a little, gave him a little attitude, and he was just letting 812 00:29:23,200 --> 00:29:26,620 them know, you know, who's in control, we're in control, we're controlling what their actions 813 00:29:26,620 --> 00:29:27,240 are at this point. 814 00:29:27,240 --> 00:29:31,380 And if we let them know that we're a little weak, then they'll walk all over us. 815 00:29:31,380 --> 00:29:32,280 We can't let them do that. 816 00:29:32,700 --> 00:29:33,360 And we're a little rough. 817 00:29:33,460 --> 00:29:35,080 We have to be a little rough at sometimes. 818 00:29:36,160 --> 00:29:37,920 A little tongue lashing will go a long way. 819 00:29:38,460 --> 00:29:40,240 Was Ray getting annoyed, or was that just part of... 820 00:29:40,240 --> 00:29:40,800 Just an act. 821 00:29:41,020 --> 00:29:41,480 It was an act. 822 00:29:41,480 --> 00:29:47,900 What about if these guys were just kind of normal, law-abiding youths, and then you might 823 00:29:47,900 --> 00:29:48,820 have alienated them? 824 00:29:49,440 --> 00:29:50,900 That wouldn't be the case here. 825 00:29:51,760 --> 00:29:54,020 If you do this long enough, you can pick it out. 826 00:29:54,080 --> 00:29:54,600 You'll pick out. 827 00:29:54,600 --> 00:29:58,060 We drive people, we drive by people, and we can pick them off. 828 00:29:58,320 --> 00:30:01,860 And you'll see it as the night goes on, that the people we drive by and we don't get out 829 00:30:01,860 --> 00:30:04,260 and jump out, they're pretty much the guys that are okay. 830 00:30:04,680 --> 00:30:05,700 Wait, stay in the car, stay in the car. 831 00:30:06,800 --> 00:30:07,920 Go, Ryan, go, go. 832 00:30:10,980 --> 00:30:12,020 Cut them off, cut them off. 833 00:30:12,260 --> 00:30:12,640 He's going back. 834 00:30:12,640 --> 00:30:22,660 Did you lose anything over there? 835 00:30:23,480 --> 00:30:23,840 What? 836 00:30:23,840 --> 00:30:32,220 Get up, stupid. 837 00:30:32,560 --> 00:30:34,040 Get up, wake up, wake up. 838 00:30:35,320 --> 00:30:35,960 Wake up. 839 00:30:36,420 --> 00:30:36,740 Yeah. 840 00:30:37,360 --> 00:30:39,140 Yeah, not too smart right now, right? 841 00:30:41,160 --> 00:30:42,340 Damn, yeah, right? 842 00:30:42,800 --> 00:30:43,960 Be quiet and don't move. 843 00:30:45,180 --> 00:30:46,340 Relax, your mama ain't here. 844 00:30:46,600 --> 00:30:47,140 Oh my goodness. 845 00:30:47,900 --> 00:30:48,500 What did I do? 846 00:30:48,620 --> 00:30:49,100 How old are you? 847 00:30:49,440 --> 00:30:49,840 19. 848 00:30:50,060 --> 00:30:50,340 19? 849 00:30:50,340 --> 00:30:51,780 Roll over on your stomach towards me. 850 00:30:51,780 --> 00:30:52,600 He's number four. 851 00:30:52,760 --> 00:30:53,680 Put your hand straight out. 852 00:30:53,680 --> 00:30:54,800 Put your right hand straight out. 853 00:30:55,060 --> 00:30:55,880 Lift me up, lift me up. 854 00:30:56,020 --> 00:30:56,440 Put your right hand straight out. 855 00:30:56,440 --> 00:30:57,740 Hey, I chased him before. 856 00:30:58,140 --> 00:30:58,800 Holy shit. 857 00:30:58,960 --> 00:31:01,160 He's a normal out there selling drugs. 858 00:31:01,680 --> 00:31:03,680 No, I just gave the guy a cigarette. 859 00:31:03,980 --> 00:31:04,440 I made it. 860 00:31:04,440 --> 00:31:05,440 We know what you gave him. 861 00:31:05,440 --> 00:31:06,200 We know what you gave him. 862 00:31:06,200 --> 00:31:06,980 We watched you. 863 00:31:06,980 --> 00:31:08,720 We did it right in front of us. 864 00:31:08,720 --> 00:31:09,680 Stand up. 865 00:31:09,680 --> 00:31:10,500 Put your hands on your head. 866 00:31:10,500 --> 00:31:11,420 Hands on your head. 867 00:31:11,420 --> 00:31:13,120 Did he get hit on the head? 868 00:31:13,120 --> 00:31:14,420 Why did he go and pass out? 869 00:31:14,420 --> 00:31:14,920 Shit. 870 00:31:14,920 --> 00:31:15,920 I did. 871 00:31:15,920 --> 00:31:17,260 When he jumped. 872 00:31:17,260 --> 00:31:17,880 I hit him. 873 00:31:17,880 --> 00:31:18,160 I hit him. 874 00:31:18,160 --> 00:31:18,600 He hit him. 875 00:31:18,680 --> 00:31:18,960 I hit him. 876 00:31:18,960 --> 00:31:19,280 Shit. 877 00:31:19,520 --> 00:31:20,100 With your elbow? 878 00:31:20,300 --> 00:31:20,480 Yeah. 879 00:31:20,700 --> 00:31:20,800 Yeah. 880 00:31:21,300 --> 00:31:21,700 Shit. 881 00:31:22,260 --> 00:31:24,540 When he came back running towards me, I went like that. 882 00:31:25,080 --> 00:31:25,600 Stop leaning. 883 00:31:26,120 --> 00:31:30,340 You stepped out of the house and somebody says police and you didn't run. 884 00:31:30,380 --> 00:31:33,000 We could have just talked to you in front of your house. 885 00:31:33,080 --> 00:31:34,660 I mean, but I don't know what was going on. 886 00:31:34,720 --> 00:31:34,960 You know what I'm saying? 887 00:31:35,040 --> 00:31:35,980 I'm scared as shit. 888 00:31:36,040 --> 00:31:36,240 You know what I'm saying? 889 00:31:36,280 --> 00:31:38,360 I'm actually coming this way. 890 00:31:38,420 --> 00:31:41,320 If y'all let me go, I'm going to go right down here and get my charger and go right back 891 00:31:41,320 --> 00:31:42,880 in the house right now is where I was headed. 892 00:31:42,960 --> 00:31:43,520 That was my friend. 893 00:31:43,580 --> 00:31:46,000 He asked me if I had, if he could buy his cigarette off me. 894 00:31:46,220 --> 00:31:48,500 I told him I'm not going to sell him a cigarette, so I'll give him a cigarette. 895 00:31:48,800 --> 00:31:49,820 I handed him the cigarette. 896 00:31:50,160 --> 00:31:51,120 I start walking to the corner. 897 00:31:51,180 --> 00:31:52,440 Next thing I know, I seen the van coming. 898 00:31:52,700 --> 00:31:57,120 I wasn't going to run at first, but when it started and then everybody started jumping 899 00:31:57,120 --> 00:31:58,740 out, that's my first instinct was running. 900 00:31:59,060 --> 00:31:59,200 You know what I'm saying? 901 00:31:59,540 --> 00:32:00,840 This street is crazy out here. 902 00:32:00,840 --> 00:32:02,740 People shooting and killing everybody and shit, man. 903 00:32:02,740 --> 00:32:05,400 I'm not trying to die tonight, tomorrow, or any other time. 904 00:32:05,440 --> 00:32:05,780 You know what I'm saying? 905 00:32:06,120 --> 00:32:08,000 Wait, he's making quite a good case. 906 00:32:08,180 --> 00:32:08,800 Oh, they always do. 907 00:32:09,160 --> 00:32:11,840 You think it's possible that maybe he's telling the truth? 908 00:32:12,020 --> 00:32:12,120 No. 909 00:32:12,300 --> 00:32:12,780 Why would he run? 910 00:32:13,500 --> 00:32:15,020 He was afraid, he says. 911 00:32:15,160 --> 00:32:15,580 Afraid of what? 912 00:32:16,760 --> 00:32:19,860 Since you're being so honest, we were yelling police the whole time we were chasing you? 913 00:32:20,000 --> 00:32:22,380 I didn't hear police until we got right, right, okay. 914 00:32:22,400 --> 00:32:23,760 You just told me you were afraid of the police. 915 00:32:23,960 --> 00:32:24,920 I am afraid of the police. 916 00:32:25,040 --> 00:32:25,360 I am. 917 00:32:25,380 --> 00:32:25,960 You keep changing your story. 918 00:32:25,960 --> 00:32:27,040 I am afraid of the police. 919 00:32:27,420 --> 00:32:27,580 Why? 920 00:32:27,580 --> 00:32:28,140 I'm not even going to lie. 921 00:32:28,160 --> 00:32:28,940 I don't like police. 922 00:32:28,980 --> 00:32:29,220 Why? 923 00:32:29,340 --> 00:32:30,540 I don't like nobody. 924 00:32:30,840 --> 00:32:31,240 Nobody. 925 00:32:31,460 --> 00:32:31,720 Police. 926 00:32:31,860 --> 00:32:32,660 I don't like extras. 927 00:32:32,780 --> 00:32:33,020 Nobody. 928 00:32:33,200 --> 00:32:33,600 You sound like my partner. 929 00:32:33,600 --> 00:32:34,500 I don't need nobody. 930 00:32:34,940 --> 00:32:37,060 You don't understand why these police officers... 931 00:32:37,060 --> 00:32:37,760 Actually, yes. 932 00:32:37,920 --> 00:32:40,140 I know that this is a drug area. 933 00:32:40,480 --> 00:32:41,440 I do know this. 934 00:32:41,740 --> 00:32:42,440 Why did you run? 935 00:32:42,720 --> 00:32:45,620 Because around here, they have drive-by shootings. 936 00:32:46,340 --> 00:32:47,660 Random drive-by shootings. 937 00:32:47,900 --> 00:32:48,980 Why would they shoot you, though? 938 00:32:49,500 --> 00:32:50,460 They shoot anybody. 939 00:32:51,140 --> 00:32:52,280 They don't care who it is. 940 00:32:52,620 --> 00:32:54,640 Point-blank range, they'll pull the gun out and shoot you. 941 00:32:54,900 --> 00:32:55,860 And don't nobody care. 942 00:32:56,520 --> 00:32:57,860 Don't nobody care how old you are. 943 00:32:58,180 --> 00:32:59,520 Don't nobody give a fuck about you. 944 00:33:00,840 --> 00:33:03,160 Hey, guys, you got to work here? 945 00:33:03,300 --> 00:33:03,760 You got to work here? 946 00:33:03,760 --> 00:33:04,260 Yeah. 947 00:33:04,260 --> 00:33:04,900 OK, no problem. 948 00:33:05,360 --> 00:33:05,660 All right. 949 00:33:06,860 --> 00:33:11,780 Since arriving in Philadelphia, I've been curious to meet someone involved in the higher levels 950 00:33:11,780 --> 00:33:12,800 of the drugs business. 951 00:33:23,800 --> 00:33:25,000 Partners in for pursuit. 952 00:33:25,240 --> 00:33:27,360 We got two stabbing papers. 953 00:33:28,100 --> 00:33:28,820 We got a doer. 954 00:33:29,060 --> 00:33:29,960 We're running from the job. 955 00:33:30,800 --> 00:33:35,760 An opportunity arose unexpectedly at the scene of a stabbing in the 24th district. 956 00:33:35,760 --> 00:33:37,400 Fuck this shit, man. 957 00:33:38,340 --> 00:33:39,220 Guys, do me a favor. 958 00:33:39,220 --> 00:33:39,520 Watch out. 959 00:33:39,580 --> 00:33:40,060 Back over here. 960 00:33:40,300 --> 00:33:40,800 Anybody back? 961 00:33:40,840 --> 00:33:41,260 Anybody back? 962 00:33:41,600 --> 00:33:42,280 Back over here. 963 00:33:42,280 --> 00:33:44,900 I didn't do nothing. 964 00:33:45,020 --> 00:33:46,760 Why y'all don't talk to the girl who stabbed me? 965 00:33:46,820 --> 00:33:47,480 I didn't do nothing. 966 00:33:48,460 --> 00:33:49,540 I mean, I stabbed you. 967 00:33:50,220 --> 00:33:50,600 Where at? 968 00:33:50,600 --> 00:33:53,200 I stabbed in my face, in my hands. 969 00:33:53,400 --> 00:33:53,660 Look. 970 00:33:54,500 --> 00:33:55,420 Look, I'm bleeding. 971 00:33:55,500 --> 00:33:56,240 Who stabbed you? 972 00:33:56,600 --> 00:33:57,220 Some girl. 973 00:33:57,500 --> 00:33:58,180 Someone you knew? 974 00:33:58,180 --> 00:34:00,040 No, I didn't even know who they was. 975 00:34:00,640 --> 00:34:01,860 I don't know who she is. 976 00:34:01,920 --> 00:34:02,500 I don't know them. 977 00:34:03,560 --> 00:34:08,720 One of those on the scene was Reds, a known drug lord who'd been implicated in at least 978 00:34:08,720 --> 00:34:09,600 two homicides. 979 00:34:10,240 --> 00:34:11,580 He was high on PCP. 980 00:34:12,140 --> 00:34:13,240 How are you involved? 981 00:34:13,400 --> 00:34:14,380 Is this one of your girlfriends? 982 00:34:14,780 --> 00:34:15,760 That's my girl. 983 00:34:16,060 --> 00:34:16,900 The one that got... 984 00:34:16,900 --> 00:34:18,960 She got into a fight with another girl? 985 00:34:19,040 --> 00:34:19,220 Yeah. 986 00:34:20,120 --> 00:34:21,300 And so what was it over? 987 00:34:21,380 --> 00:34:21,680 Do you know? 988 00:34:21,940 --> 00:34:22,840 It was a girl fight. 989 00:34:22,960 --> 00:34:23,300 Why? 990 00:34:23,900 --> 00:34:24,740 Because they... 991 00:34:24,740 --> 00:34:25,600 I don't know. 992 00:34:25,600 --> 00:34:28,100 I don't know. 993 00:34:28,140 --> 00:34:29,360 They fight no more girls. 994 00:34:30,080 --> 00:34:30,960 Your situation. 995 00:34:31,460 --> 00:34:33,040 Did you know the other girl, the victim? 996 00:34:33,380 --> 00:34:33,660 Yeah. 997 00:34:33,800 --> 00:34:34,380 You know her? 998 00:34:34,580 --> 00:34:34,900 Yeah. 999 00:34:35,420 --> 00:34:36,500 Do they know each other? 1000 00:34:36,820 --> 00:34:37,800 Yeah, they're friends. 1001 00:34:38,280 --> 00:34:40,680 You're a figurehead on the street in some way. 1002 00:34:40,880 --> 00:34:41,160 Yeah. 1003 00:34:41,400 --> 00:34:43,760 They said you own the corner here. 1004 00:34:43,880 --> 00:34:45,260 No, I don't own nothing. 1005 00:34:46,300 --> 00:34:48,120 I don't own nothing, yo. 1006 00:34:48,220 --> 00:34:49,160 I don't own nothing. 1007 00:34:49,340 --> 00:34:49,700 Nah. 1008 00:34:49,980 --> 00:34:51,020 I don't own nothing. 1009 00:34:51,480 --> 00:34:55,360 Do you know why we're interested in Philadelphia because there's a lot of violent crime and 1010 00:34:55,360 --> 00:34:56,180 homicides here? 1011 00:34:56,520 --> 00:34:57,520 What is that all about? 1012 00:34:57,920 --> 00:34:58,620 I don't know. 1013 00:34:59,580 --> 00:35:01,760 I'm trying to cheese the piece. 1014 00:35:02,060 --> 00:35:02,620 That's it. 1015 00:35:03,020 --> 00:35:04,780 There's a lot of drama around here. 1016 00:35:04,860 --> 00:35:05,840 There's a lot of violence. 1017 00:35:05,980 --> 00:35:06,180 Why? 1018 00:35:06,720 --> 00:35:08,100 The Kensington area. 1019 00:35:08,540 --> 00:35:09,620 The Kensington area? 1020 00:35:09,700 --> 00:35:10,340 That's where we are. 1021 00:35:10,380 --> 00:35:11,180 And what's it all about? 1022 00:35:11,840 --> 00:35:13,720 They're killing cats and everything. 1023 00:35:14,080 --> 00:35:17,600 They're killing cats for real. 1024 00:35:17,820 --> 00:35:18,540 They're killing cats? 1025 00:35:18,680 --> 00:35:19,020 Yeah. 1026 00:35:19,020 --> 00:35:20,980 The people killing cats. 1027 00:35:21,460 --> 00:35:22,780 You say cats, you mean people? 1028 00:35:22,780 --> 00:35:23,280 Oh, yeah. 1029 00:35:23,280 --> 00:35:25,760 They killing cats. 1030 00:35:26,980 --> 00:35:28,860 A call had come into the police. 1031 00:35:29,420 --> 00:35:34,100 A paramedic had identified Reds as being involved in the fight between the girls and stamping 1032 00:35:34,100 --> 00:35:35,140 on the victim's head. 1033 00:35:36,000 --> 00:35:37,760 What are you locking me up for? 1034 00:35:39,540 --> 00:35:41,880 Yo, y'all is playing games. 1035 00:35:42,020 --> 00:35:43,580 You playing games? 1036 00:35:43,740 --> 00:35:44,200 Not at all. 1037 00:35:44,280 --> 00:35:44,460 Come on. 1038 00:35:44,900 --> 00:35:45,840 Why are you playing games? 1039 00:35:46,180 --> 00:35:46,940 I don't, Reds. 1040 00:35:47,060 --> 00:35:48,060 But y'all playing games? 1041 00:35:48,060 --> 00:35:48,720 I'm playing games. 1042 00:35:48,720 --> 00:36:13,720 Reds, do you know why they're taking you in? 1043 00:36:13,720 --> 00:36:16,860 No, yo, this is ridiculous, yo. 1044 00:36:17,300 --> 00:36:21,860 Like, they fought, my wife fought somebody. 1045 00:36:22,440 --> 00:36:23,420 So I left. 1046 00:36:23,680 --> 00:36:24,660 And I'm in here. 1047 00:36:25,160 --> 00:36:27,300 I'm trying to find out what the hell is going on. 1048 00:36:27,520 --> 00:36:30,920 A witness ID'd you as taking part in the assault, I think. 1049 00:36:30,920 --> 00:36:31,840 No, I don't know. 1050 00:36:32,460 --> 00:36:33,180 I don't know. 1051 00:36:33,260 --> 00:36:34,500 I got there late. 1052 00:36:34,800 --> 00:36:36,560 So you're going to call your lawyer? 1053 00:36:36,700 --> 00:36:37,140 Yeah. 1054 00:36:38,140 --> 00:36:39,680 Yeah, please, can I call my lawyer? 1055 00:36:39,860 --> 00:36:41,400 My chain is in my thing. 1056 00:36:43,720 --> 00:36:46,360 Two days from, uh, 20, 10, Amber. 1057 00:36:46,800 --> 00:36:49,080 Checker, you said this vehicle is north of number eight. 1058 00:36:49,220 --> 00:36:49,820 Come to the cabbie. 1059 00:36:49,880 --> 00:36:51,460 Do you have contact with whoever's following? 1060 00:36:51,960 --> 00:36:54,160 With only a few days left in Philadelphia, 1061 00:36:54,440 --> 00:36:57,940 I was still trying to understand the lack of cooperation with police. 1062 00:36:58,880 --> 00:37:00,660 Hunter had offered to introduce me to someone 1063 00:37:00,660 --> 00:37:02,180 whose willingness to give evidence 1064 00:37:02,180 --> 00:37:04,500 meant she was now living in protective custody. 1065 00:37:05,020 --> 00:37:06,880 The girl I'm about to meet, all right? 1066 00:37:06,960 --> 00:37:07,460 We're bringing in. 1067 00:37:07,460 --> 00:37:10,660 She's in and out of this business out here. 1068 00:37:11,540 --> 00:37:14,540 Um, about eight months ago, 1069 00:37:14,620 --> 00:37:17,540 she was on one of the corners with her sister and a boyfriend. 1070 00:37:18,160 --> 00:37:20,400 Uh, another male came up and shot all three of them. 1071 00:37:20,660 --> 00:37:23,360 Her sister died, the boyfriend died, and she lived. 1072 00:37:24,120 --> 00:37:26,280 So it was a triple shooting where two people died, 1073 00:37:26,500 --> 00:37:28,500 and one of the people that died was her sister. 1074 00:37:29,080 --> 00:37:31,760 Now, since then, I think she's gotten out of it, 1075 00:37:31,840 --> 00:37:33,940 although I don't think she's totally away from drugs, 1076 00:37:33,940 --> 00:37:37,080 but I don't think she's involved in the selling of drugs anymore. 1077 00:37:38,880 --> 00:37:39,920 How you been, all right? 1078 00:37:40,000 --> 00:37:41,360 You can tell them anything you want, OK? 1079 00:37:41,540 --> 00:37:42,060 How you doing? 1080 00:37:42,060 --> 00:37:42,620 How you doing? 1081 00:37:42,640 --> 00:37:43,140 I'm Louis. 1082 00:37:43,280 --> 00:37:43,900 I'm Jennifer. 1083 00:37:44,180 --> 00:37:45,020 Hunter said you were... 1084 00:37:45,020 --> 00:37:45,800 Yeah, I got shot. 1085 00:37:45,880 --> 00:37:46,620 You got shot? 1086 00:37:46,680 --> 00:37:47,960 Yeah, and I lost my sister. 1087 00:37:48,160 --> 00:37:49,380 Your sister and a friend as well? 1088 00:37:49,440 --> 00:37:49,780 Yeah. 1089 00:37:50,340 --> 00:37:51,380 Uh, where were you shot? 1090 00:37:51,540 --> 00:37:52,500 I was shot in my stomach. 1091 00:37:53,560 --> 00:37:54,460 Look at that. 1092 00:37:55,380 --> 00:37:56,940 How badly hurt were you? 1093 00:37:57,400 --> 00:37:58,340 I was critical. 1094 00:37:58,760 --> 00:37:59,160 Really? 1095 00:37:59,500 --> 00:37:59,860 Yeah. 1096 00:38:00,020 --> 00:38:01,660 For what reason were they shooting at you? 1097 00:38:01,660 --> 00:38:04,720 Um, because we told them they couldn't sell no drugs on the corner. 1098 00:38:04,900 --> 00:38:05,160 Mm-hm. 1099 00:38:05,360 --> 00:38:05,620 Yeah. 1100 00:38:06,240 --> 00:38:07,240 So they shot us. 1101 00:38:07,260 --> 00:38:08,200 And do you know who did it? 1102 00:38:08,300 --> 00:38:08,540 Yeah. 1103 00:38:08,560 --> 00:38:09,660 They caught the person? 1104 00:38:09,740 --> 00:38:10,140 Who was it? 1105 00:38:10,160 --> 00:38:10,460 Yeah, they caught him. 1106 00:38:10,660 --> 00:38:11,600 How did you know him? 1107 00:38:11,960 --> 00:38:13,180 He was a friend to us. 1108 00:38:13,300 --> 00:38:13,520 Really? 1109 00:38:13,520 --> 00:38:13,920 For years. 1110 00:38:14,840 --> 00:38:15,200 Yeah. 1111 00:38:15,760 --> 00:38:18,000 And he turned around and shot you? 1112 00:38:18,080 --> 00:38:21,380 Shot me, then he shot my sister, then he shot my friend him. 1113 00:38:21,960 --> 00:38:23,280 This is my sister right here. 1114 00:38:23,940 --> 00:38:24,600 What was her name? 1115 00:38:25,480 --> 00:38:26,820 Well, they called her on the street D-Dirt. 1116 00:38:26,920 --> 00:38:27,240 Yeah. 1117 00:38:27,600 --> 00:38:28,180 D-Dirt. 1118 00:38:28,300 --> 00:38:28,520 Yeah. 1119 00:38:28,520 --> 00:38:29,280 Diane Patrick. 1120 00:38:29,580 --> 00:38:30,680 She had six kids. 1121 00:38:30,920 --> 00:38:31,320 Really? 1122 00:38:31,320 --> 00:38:32,560 Six kids, yeah. 1123 00:38:32,720 --> 00:38:33,560 How old was she? 1124 00:38:33,980 --> 00:38:34,940 She was 31. 1125 00:38:35,400 --> 00:38:36,140 She was 31? 1126 00:38:36,360 --> 00:38:36,740 Mm-hm. 1127 00:38:37,540 --> 00:38:39,080 Who's raising those kids now? 1128 00:38:39,400 --> 00:38:41,320 Well, me and the family. 1129 00:38:42,460 --> 00:38:42,800 Yeah. 1130 00:38:43,060 --> 00:38:48,540 The person that shot her and her sister had his family threatening against them if they were 1131 00:38:48,540 --> 00:38:49,740 going to testify in court. 1132 00:38:50,020 --> 00:38:50,380 Really? 1133 00:38:50,540 --> 00:38:50,800 No. 1134 00:38:50,960 --> 00:38:52,680 I've known Jenny since she was a little girl. 1135 00:38:53,360 --> 00:38:54,740 And we've always kept her in touch. 1136 00:38:54,820 --> 00:38:55,820 And I know she needed help. 1137 00:38:55,820 --> 00:38:58,060 And I made sure I made her and the kids safe. 1138 00:38:58,140 --> 00:38:58,920 We got them out of there. 1139 00:38:59,060 --> 00:39:02,240 What did he have against you and your sister and your friend? 1140 00:39:02,640 --> 00:39:04,080 He didn't have nothing against us. 1141 00:39:04,160 --> 00:39:06,160 We told him that he couldn't sell no drugs on the corner. 1142 00:39:06,800 --> 00:39:07,040 Yeah. 1143 00:39:07,380 --> 00:39:08,460 Why did you tell him that? 1144 00:39:08,780 --> 00:39:10,320 Because I was living there. 1145 00:39:10,500 --> 00:39:11,620 I was living on that street. 1146 00:39:11,860 --> 00:39:12,480 And you had kids. 1147 00:39:12,680 --> 00:39:12,900 Yeah. 1148 00:39:12,960 --> 00:39:13,700 And I had kids. 1149 00:39:14,260 --> 00:39:15,800 And my sister just came home from jail. 1150 00:39:16,040 --> 00:39:17,440 What was your sister in jail for? 1151 00:39:18,280 --> 00:39:19,100 She was like... 1152 00:39:19,100 --> 00:39:20,260 Got caught up with the wrong people. 1153 00:39:20,260 --> 00:39:20,340 Yeah. 1154 00:39:20,820 --> 00:39:21,780 But she was doing good. 1155 00:39:21,840 --> 00:39:24,800 After she got out of jail, she changed her life, went to church and everything. 1156 00:39:25,460 --> 00:39:28,520 And that was enough for them to want to kill those three people? 1157 00:39:28,600 --> 00:39:28,960 It's a business. 1158 00:39:28,960 --> 00:39:29,120 Yeah. 1159 00:39:30,140 --> 00:39:30,900 It's a business. 1160 00:39:31,660 --> 00:39:34,780 So, Jennifer, will you testify in the case against the guy who shot you? 1161 00:39:34,800 --> 00:39:35,120 Yes. 1162 00:39:35,660 --> 00:39:36,280 Yes, I am. 1163 00:39:36,960 --> 00:39:37,440 Mm-hmm. 1164 00:39:38,060 --> 00:39:38,960 That's my sister. 1165 00:39:39,200 --> 00:39:40,020 He shot me. 1166 00:39:40,340 --> 00:39:40,560 Yeah. 1167 00:39:40,680 --> 00:39:41,880 So I'm going to do what I got to do. 1168 00:39:42,480 --> 00:39:50,980 I was out with officers Bullock and Cassidy from SWAT when they were called to the sighting 1169 00:39:50,980 --> 00:39:51,920 of a man with a gun. 1170 00:39:52,840 --> 00:39:53,280 He's running. 1171 00:39:53,380 --> 00:39:54,340 He got the gun in his waistband. 1172 00:39:55,180 --> 00:39:55,700 Get off. 1173 00:39:55,780 --> 00:39:56,100 Get off. 1174 00:39:56,460 --> 00:39:57,140 Turn off. 1175 00:39:57,320 --> 00:39:57,740 Turn off. 1176 00:39:59,020 --> 00:39:59,600 Stand up. 1177 00:40:00,340 --> 00:40:00,940 Stand up. 1178 00:40:02,540 --> 00:40:03,280 What is it? 1179 00:40:03,280 --> 00:40:04,200 It's what it's a caliber. 1180 00:40:05,120 --> 00:40:05,520 Pistol. 1181 00:40:05,520 --> 00:40:14,020 As the suspect was taken away, his friend refused to leave the scene. 1182 00:40:14,800 --> 00:40:15,980 You have to get going. 1183 00:40:16,560 --> 00:40:19,880 Otherwise, we are going to put the cuffs back on and you're going to be arrested for disorderly 1184 00:40:19,880 --> 00:40:20,080 conduct. 1185 00:40:20,080 --> 00:40:21,000 You're not doing nothing. 1186 00:40:21,560 --> 00:40:21,840 Yeah. 1187 00:40:21,980 --> 00:40:23,100 You are being disorderly. 1188 00:40:23,480 --> 00:40:25,520 This is what we go through every day. 1189 00:40:25,900 --> 00:40:26,640 Every day. 1190 00:40:26,640 --> 00:40:27,160 Fucking cops. 1191 00:40:27,760 --> 00:40:28,520 They out of control. 1192 00:40:28,580 --> 00:40:29,620 They under the ground. 1193 00:40:29,740 --> 00:40:30,920 We did see that guy. 1194 00:40:31,000 --> 00:40:34,660 There was a young guy that was taken down who had a little pistol in his pocket. 1195 00:40:35,540 --> 00:40:38,060 And so, uh, in that respect, it seemed to be... 1196 00:40:38,060 --> 00:40:41,220 Niggas, but guns is out of control, too. 1197 00:40:41,300 --> 00:40:42,720 But these cops is out of control. 1198 00:40:42,860 --> 00:40:44,700 That stopper first shit is out of control. 1199 00:40:44,900 --> 00:40:46,560 Somebody called about you. 1200 00:40:46,980 --> 00:40:50,880 They gave you a description, your shirt, your pants, your shoes. 1201 00:40:51,000 --> 00:40:51,820 They said that... 1202 00:40:51,820 --> 00:40:53,940 Now, I can go over radio and let you hear it again. 1203 00:40:54,200 --> 00:40:55,120 Well, yes, we did get a gun. 1204 00:40:55,200 --> 00:40:55,640 Show them the gun. 1205 00:40:55,960 --> 00:40:56,560 We got the gun. 1206 00:40:57,380 --> 00:40:57,960 All right? 1207 00:40:57,960 --> 00:41:01,280 See, the problem was they called about him. 1208 00:41:01,580 --> 00:41:02,640 His boy had the gun. 1209 00:41:02,940 --> 00:41:03,200 All right? 1210 00:41:03,480 --> 00:41:03,920 So... 1211 00:41:03,920 --> 00:41:05,380 See, now, what we wrong? 1212 00:41:05,820 --> 00:41:06,900 Well, we got a gun off the street. 1213 00:41:07,000 --> 00:41:09,620 Now, now, now, let's take it a different... 1214 00:41:09,620 --> 00:41:10,980 Let's take it a different twist now, all right? 1215 00:41:11,200 --> 00:41:11,960 Since you're bringing it up. 1216 00:41:12,880 --> 00:41:16,440 Let's say dude wants to start shooting and your little man gets hit. 1217 00:41:16,600 --> 00:41:17,060 Then what? 1218 00:41:17,380 --> 00:41:19,600 Then I got to get my gun and come out here and start shooting. 1219 00:41:19,620 --> 00:41:20,340 That's the problem that we have. 1220 00:41:20,500 --> 00:41:21,660 That's the problem that we have. 1221 00:41:21,740 --> 00:41:23,300 And that's why we're here doing what we do. 1222 00:41:23,340 --> 00:41:23,760 You understand that? 1223 00:41:23,840 --> 00:41:24,880 So now we prevented that. 1224 00:41:25,000 --> 00:41:25,360 That's it? 1225 00:41:25,480 --> 00:41:26,660 So we took a gun off... 1226 00:41:26,660 --> 00:41:28,000 We took a gun off the street. 1227 00:41:28,320 --> 00:41:29,580 We took a gun off the street. 1228 00:41:29,760 --> 00:41:31,280 And we possibly saved someone's life. 1229 00:41:31,460 --> 00:41:32,880 Yeah, I'll save somebody's life. 1230 00:41:32,880 --> 00:41:33,320 Yeah. 1231 00:41:33,320 --> 00:41:35,380 Now, if he had shot him, you'd be mad at us. 1232 00:41:35,600 --> 00:41:36,900 All right, well, let me ask you this thing. 1233 00:41:37,340 --> 00:41:38,920 Y'all jumped out on me the other day. 1234 00:41:39,020 --> 00:41:39,880 I didn't jump out on you. 1235 00:41:39,980 --> 00:41:40,460 That's what I remember. 1236 00:41:40,460 --> 00:41:41,500 No, I'm not saying y'all. 1237 00:41:41,640 --> 00:41:41,840 All right. 1238 00:41:41,840 --> 00:41:45,180 You know, but I'm saying the police jumped out on me, slapped me all on the grill. 1239 00:41:45,260 --> 00:41:46,160 I ain't got nothing on me. 1240 00:41:46,460 --> 00:41:47,820 They lock a hundred niggas up. 1241 00:41:48,040 --> 00:41:48,820 They got shit on them. 1242 00:41:49,080 --> 00:41:50,520 They gonna ask me, what you doing out here? 1243 00:41:50,560 --> 00:41:51,280 You smoke crack? 1244 00:41:51,600 --> 00:41:52,520 I don't smoke crack. 1245 00:41:52,520 --> 00:41:54,200 I work every day, you know? 1246 00:41:54,260 --> 00:41:54,540 Right. 1247 00:41:54,540 --> 00:41:56,160 But y'all got me gripped up. 1248 00:41:56,380 --> 00:41:57,720 Got all these niggas gripped up. 1249 00:41:57,720 --> 00:41:59,140 And then it's a big problem. 1250 00:41:59,140 --> 00:42:01,220 Ain't no niggas up in here. 1251 00:42:01,420 --> 00:42:01,720 Yeah. 1252 00:42:02,300 --> 00:42:04,040 Ain't no niggas up in here. 1253 00:42:04,040 --> 00:42:05,160 Baby, stop. 1254 00:42:05,160 --> 00:42:07,780 Come on now. 1255 00:42:07,780 --> 00:42:08,600 Come on. 1256 00:42:08,600 --> 00:42:09,600 Come on. 1257 00:42:09,600 --> 00:42:10,200 Come on. 1258 00:42:10,200 --> 00:42:11,600 Ain't no niggas up in here. 1259 00:42:11,600 --> 00:42:13,600 You know what it is? 1260 00:42:13,600 --> 00:42:14,200 Yeah. 1261 00:42:14,200 --> 00:42:16,060 Them handcuffs too tight. 1262 00:42:16,180 --> 00:42:16,940 Stop moving your arms. 1263 00:42:16,960 --> 00:42:18,060 Handcuffs too tight. 1264 00:42:18,080 --> 00:42:19,660 The more you move, the tighter they're gonna get, all right? 1265 00:42:19,720 --> 00:42:20,000 Stop. 1266 00:42:20,000 --> 00:42:20,300 Stop. 1267 00:42:20,440 --> 00:42:20,620 Stop. 1268 00:42:20,700 --> 00:42:21,460 Wait, hold up. 1269 00:42:21,460 --> 00:42:21,760 Stop. 1270 00:42:21,760 --> 00:42:22,060 Stop. 1271 00:42:22,060 --> 00:42:23,300 I'm going home. 1272 00:42:23,300 --> 00:42:23,900 No, you're not. 1273 00:42:23,900 --> 00:42:24,800 I'm going home. 1274 00:42:24,800 --> 00:42:25,700 I'm going home. 1275 00:42:25,700 --> 00:42:26,840 I'm going home. 1276 00:42:26,840 --> 00:42:29,040 This is what you get in America right here. 1277 00:42:29,700 --> 00:42:32,600 This is what you get in America. 1278 00:42:44,200 --> 00:42:45,200 What's your name, man? 1279 00:42:46,700 --> 00:42:47,300 You okay? 1280 00:42:48,460 --> 00:42:48,860 Saj? 1281 00:42:49,540 --> 00:42:50,140 You okay? 1282 00:42:50,140 --> 00:42:51,700 Yeah, he's going to take me down in. 1283 00:42:51,700 --> 00:42:52,200 You okay? 1284 00:42:52,200 --> 00:42:52,700 Yeah. 1285 00:42:52,700 --> 00:42:53,200 Yeah. 1286 00:42:53,200 --> 00:42:55,200 No problem. 1287 00:42:55,200 --> 00:42:57,200 Nothing on. 1288 00:42:57,200 --> 00:42:59,200 What, are you all high? 1289 00:42:59,200 --> 00:43:01,200 Get in the car! 1290 00:43:01,200 --> 00:43:02,200 You just... 1291 00:43:02,200 --> 00:43:03,200 Get in the car! 1292 00:43:03,200 --> 00:43:04,200 Are you keeping an eye on everything? 1293 00:43:04,200 --> 00:43:04,700 Yeah. 1294 00:43:04,700 --> 00:43:05,200 Why? 1295 00:43:05,200 --> 00:43:06,200 Yeah. 1296 00:43:06,200 --> 00:43:07,200 Just in case something breaks out. 1297 00:43:07,200 --> 00:43:09,200 What you want to do is you want to watch people coming in from behind. 1298 00:43:09,200 --> 00:43:12,200 And, er... 1299 00:43:12,200 --> 00:43:13,200 So it doesn't get out of control? 1300 00:43:13,200 --> 00:43:14,200 Yes. 1301 00:43:14,200 --> 00:43:15,200 Does that ever happen? 1302 00:43:15,200 --> 00:43:16,200 It does. 1303 00:43:16,200 --> 00:43:17,200 What happens? 1304 00:43:17,200 --> 00:43:18,200 Bottles, bricks. 1305 00:43:18,200 --> 00:43:19,200 Really? 1306 00:43:19,200 --> 00:43:20,200 Yeah, they'll start throwing things. 1307 00:43:20,200 --> 00:43:21,200 Mini riots? 1308 00:43:21,200 --> 00:43:23,200 But they really don't know him, so we're in pretty good shape with him. 1309 00:43:23,200 --> 00:43:24,200 So they... 1310 00:43:24,200 --> 00:43:25,200 He's not from the neighborhood. 1311 00:43:25,200 --> 00:43:27,200 It's like a little war zone in a way. 1312 00:43:27,200 --> 00:43:28,200 Yes, it is. 1313 00:43:28,200 --> 00:43:29,200 It is. 1314 00:43:29,200 --> 00:43:30,200 Why? 1315 00:43:30,200 --> 00:43:31,200 It is. 1316 00:43:31,200 --> 00:43:32,200 It's just... 1317 00:43:32,200 --> 00:43:33,200 You know what it is? 1318 00:43:33,200 --> 00:43:34,200 It's just... 1319 00:43:34,200 --> 00:43:38,200 It's just the way of the nature of the streets, like we were saying before. 1320 00:43:38,200 --> 00:43:40,200 You have all the, er... 1321 00:43:40,200 --> 00:43:41,200 The drugs and, er... 1322 00:43:41,200 --> 00:43:42,200 I think the... 1323 00:43:42,200 --> 00:43:43,200 Like the man with the gun? 1324 00:43:43,200 --> 00:43:44,200 He may have been... 1325 00:43:44,200 --> 00:43:45,200 Hi. 1326 00:43:45,200 --> 00:43:46,200 Hi. 1327 00:43:46,200 --> 00:43:47,200 Want something. 1328 00:43:47,200 --> 00:43:48,200 And, er... 1329 00:43:48,200 --> 00:43:50,200 It's just the way of the streets. 1330 00:43:50,200 --> 00:43:51,200 And, you know what? 1331 00:43:51,200 --> 00:43:52,200 Nobody really cares. 1332 00:43:52,200 --> 00:43:54,200 If you notice, everybody's anti-police. 1333 00:43:54,200 --> 00:43:55,200 You know? 1334 00:43:55,200 --> 00:43:56,200 You hear them, oh, look at the police. 1335 00:43:56,200 --> 00:43:57,200 Look at the police. 1336 00:43:57,200 --> 00:43:58,200 Look... 1337 00:43:58,200 --> 00:44:00,200 And that's one of the biggest problems everybody runs into. 1338 00:44:00,200 --> 00:44:01,200 Can you see an officer? 1339 00:44:01,200 --> 00:44:03,200 Are you going to be in back to my car? 1340 00:44:03,200 --> 00:44:05,200 Do you want any of us to go there? 1341 00:44:05,200 --> 00:44:07,200 Do you want to go to our district? 1342 00:44:07,200 --> 00:44:09,200 There's a certain level of hostility there. 1343 00:44:09,200 --> 00:44:10,200 Yes. 1344 00:44:10,200 --> 00:44:12,200 No one seems to have a good word to say about the police. 1345 00:44:12,200 --> 00:44:13,200 No. 1346 00:44:13,200 --> 00:44:14,200 Why? 1347 00:44:14,200 --> 00:44:15,200 Once again, we're an establishment. 1348 00:44:15,200 --> 00:44:17,200 And what you're doing is you're stopping them from doing what they want to do. 1349 00:44:17,200 --> 00:44:18,200 You know? 1350 00:44:18,200 --> 00:44:19,200 I mean, when you're mopping up... 1351 00:44:19,200 --> 00:44:23,200 When you're mopping up the bad guys, how do you make sure you don't alienate the good 1352 00:44:23,200 --> 00:44:24,200 guys? 1353 00:44:24,200 --> 00:44:25,200 Um... 1354 00:44:25,200 --> 00:44:26,200 The good guys aren't here. 1355 00:44:26,200 --> 00:44:29,200 The good guys are the ones that went back into their house when they were told. 1356 00:44:29,200 --> 00:44:30,200 You know? 1357 00:44:30,200 --> 00:44:34,200 The ones that want to start trouble are the ones out here mouthing off on the corner. 1358 00:44:34,200 --> 00:44:35,200 Everybody's... 1359 00:44:35,200 --> 00:44:36,200 Everybody's a curbside lawyer. 1360 00:44:36,200 --> 00:44:37,200 What about the gray area guy? 1361 00:44:37,200 --> 00:44:38,200 What about the gray area guys? 1362 00:44:38,200 --> 00:44:40,200 The gray area guy ain't here, either. 1363 00:44:40,200 --> 00:44:42,200 He's back in his house, too, when he was told a second time. 1364 00:44:42,200 --> 00:44:46,200 These are the people you gotta tell five, six, seven times to get off the corner. 1365 00:44:46,200 --> 00:44:49,200 And they don't want to do it, so they get locked up. 1366 00:44:57,200 --> 00:45:02,200 I was heading back to base with Sergeant Boone when one last call came in. 1367 00:45:12,200 --> 00:45:13,200 We're going through here? 1368 00:45:13,200 --> 00:45:15,200 Yeah, through here, all the way down to the left. 1369 00:45:15,200 --> 00:45:16,200 It looks like he hasn't been there that long. 1370 00:45:16,200 --> 00:45:17,200 No. 1371 00:45:17,200 --> 00:45:18,200 No, he doesn't. 1372 00:45:18,200 --> 00:45:33,200 We were just here, like, the other day, and there was nobody in here. 1373 00:45:33,200 --> 00:45:36,200 Can you tell from the smell or anything how long he's been here? 1374 00:45:36,200 --> 00:45:37,200 Nah, he hasn't been there. 1375 00:45:37,200 --> 00:45:38,200 He's still fresh. 1376 00:45:38,200 --> 00:45:39,200 Like today, you think? 1377 00:45:39,200 --> 00:45:40,200 Eh, a day or two. 1378 00:45:40,200 --> 00:45:41,200 Excuse me. 1379 00:45:41,200 --> 00:45:42,200 A day or two? 1380 00:45:42,200 --> 00:45:43,200 Because the weather's still fairly... 1381 00:45:43,200 --> 00:45:44,200 Still kind of chilly. 1382 00:45:44,200 --> 00:45:46,200 Fairly cool at night. 1383 00:45:46,200 --> 00:45:47,200 Can you tell, um... 1384 00:45:47,200 --> 00:45:50,200 Can you tell what he was taking when he OD'd? 1385 00:45:50,200 --> 00:45:52,200 You can see all the wax for the heroin. 1386 00:45:52,200 --> 00:45:53,200 Oh, you think it's heroin? 1387 00:45:53,200 --> 00:45:56,200 Is this something you see quite often? 1388 00:45:56,200 --> 00:45:57,200 You see quite often? 1389 00:45:57,200 --> 00:45:58,200 Yes. 1390 00:45:58,200 --> 00:45:59,200 You know, they're... 1391 00:45:59,200 --> 00:46:03,200 Where you deal with all these people earlier, who are the drug dealers and everything. 1392 00:46:03,200 --> 00:46:05,200 These are the people who suffer from it. 1393 00:46:05,200 --> 00:46:06,200 I think so. 1394 00:46:06,200 --> 00:46:18,200 Back in the 24th District, I'd heard that Reds, the high-level drugs boss, had been released 1395 00:46:18,200 --> 00:46:19,200 without charge. 1396 00:46:19,200 --> 00:46:24,200 The police said he'd never speak to me sober, but I paid him a visit anyway. 1397 00:46:24,200 --> 00:46:27,200 So, how long did they keep you inside for? 1398 00:46:27,200 --> 00:46:31,200 Man, they kept me inside for, like, five hours, man. 1399 00:46:31,200 --> 00:46:32,200 Yeah. 1400 00:46:32,200 --> 00:46:33,200 But you know what? 1401 00:46:33,200 --> 00:46:35,200 I knew I was coming out because I ain't did nothing wrong. 1402 00:46:35,200 --> 00:46:36,200 Yes. 1403 00:46:36,200 --> 00:46:37,200 And what about... 1404 00:46:37,200 --> 00:46:38,200 Can we see your animals? 1405 00:46:38,200 --> 00:46:39,200 You said you've got a cow and stuff. 1406 00:46:39,200 --> 00:46:40,200 They keep them in here. 1407 00:46:40,200 --> 00:46:41,200 We keep them in here. 1408 00:46:41,200 --> 00:46:43,200 But we let them graze out. 1409 00:46:43,200 --> 00:46:47,200 Like, you know, we don't got the acres, man, but... 1410 00:46:47,200 --> 00:46:49,200 Can you introduce me to your friends here? 1411 00:46:49,200 --> 00:46:50,200 To my friends? 1412 00:46:50,200 --> 00:46:51,200 Yeah. 1413 00:46:51,200 --> 00:46:53,200 Look, that's my carpenter. 1414 00:46:53,200 --> 00:46:54,200 Yeah. 1415 00:46:54,200 --> 00:46:55,200 Yo, he's... 1416 00:46:55,200 --> 00:46:56,200 Look, he's fixing my house. 1417 00:46:56,200 --> 00:46:57,200 Yes. 1418 00:46:57,200 --> 00:46:58,200 He's the one... 1419 00:46:58,200 --> 00:46:59,200 He's my plumber and everything. 1420 00:46:59,200 --> 00:47:00,200 Nice to meet you. 1421 00:47:00,200 --> 00:47:01,200 Yes. 1422 00:47:01,200 --> 00:47:02,200 And these guys? 1423 00:47:02,200 --> 00:47:03,200 They're just my friends. 1424 00:47:03,200 --> 00:47:05,200 We were just ordinary people. 1425 00:47:05,200 --> 00:47:06,200 You know what I mean? 1426 00:47:06,200 --> 00:47:07,200 Yeah. 1427 00:47:07,200 --> 00:47:09,200 They just got us confused, man, for real. 1428 00:47:09,200 --> 00:47:10,200 Because, um, now... 1429 00:47:10,200 --> 00:47:12,200 We've been riding with the police a little bit. 1430 00:47:12,200 --> 00:47:13,200 Yes. 1431 00:47:13,200 --> 00:47:14,200 You know that. 1432 00:47:14,200 --> 00:47:15,200 They've been telling you about us, right? 1433 00:47:15,200 --> 00:47:18,200 They told me that you run things around here and that you control the flow of drugs around. 1434 00:47:18,200 --> 00:47:19,200 No. 1435 00:47:19,200 --> 00:47:20,200 No. 1436 00:47:20,200 --> 00:47:21,200 That's wrong, man. 1437 00:47:21,200 --> 00:47:22,200 That's wrong. 1438 00:47:22,200 --> 00:47:23,200 They... 1439 00:47:23,200 --> 00:47:24,200 What's the story with your chain? 1440 00:47:24,200 --> 00:47:25,200 Is that... 1441 00:47:25,200 --> 00:47:26,200 Are those real diamonds? 1442 00:47:29,200 --> 00:47:30,200 Yes. 1443 00:47:30,200 --> 00:47:31,200 Are they? 1444 00:47:31,200 --> 00:47:32,200 How much for something like that? 1445 00:47:32,200 --> 00:47:33,200 A couple... 1446 00:47:33,200 --> 00:47:34,200 A couple of grand. 1447 00:47:34,200 --> 00:47:35,200 A couple of grand? 1448 00:47:35,200 --> 00:47:36,200 Yeah. 1449 00:47:36,200 --> 00:47:38,200 If those are diamonds, that must be quite a bit more than that. 1450 00:47:38,200 --> 00:47:39,200 Yes. 1451 00:47:39,200 --> 00:47:40,200 It is. 1452 00:47:40,200 --> 00:47:41,200 How much? 1453 00:47:41,200 --> 00:47:42,200 Probably 24. 1454 00:47:42,200 --> 00:47:43,200 24,000? 1455 00:47:43,200 --> 00:47:44,200 Maybe a bit more? 1456 00:47:44,200 --> 00:47:45,200 Maybe the gold is higher, man. 1457 00:47:45,200 --> 00:47:46,200 How much, then? 1458 00:47:46,200 --> 00:47:48,200 Probably, like, 25. 1459 00:47:48,200 --> 00:47:49,200 How do you make your living? 1460 00:47:49,200 --> 00:47:51,200 Well, look, I... 1461 00:47:51,200 --> 00:47:52,200 Look. 1462 00:47:52,200 --> 00:47:53,200 Real estate. 1463 00:47:53,200 --> 00:47:56,200 We sell cars and everything, you know. 1464 00:47:56,200 --> 00:47:59,200 Look, this is my daughter right here. 1465 00:47:59,200 --> 00:48:00,200 You know what I mean? 1466 00:48:00,200 --> 00:48:01,200 Really? 1467 00:48:01,200 --> 00:48:02,200 Yes. 1468 00:48:02,200 --> 00:48:03,200 This is my daughter. 1469 00:48:03,200 --> 00:48:04,200 She's seven years old. 1470 00:48:04,200 --> 00:48:06,200 We're not doing nothing bad, man. 1471 00:48:06,200 --> 00:48:09,200 If I asked one of those police what you do, what would he say? 1472 00:48:09,200 --> 00:48:10,200 That... 1473 00:48:10,200 --> 00:48:11,200 That I'm a... 1474 00:48:11,200 --> 00:48:12,200 That I... 1475 00:48:12,200 --> 00:48:13,200 Whatever. 1476 00:48:13,200 --> 00:48:14,200 I don't know. 1477 00:48:14,200 --> 00:48:15,200 I don't know what they own opinion. 1478 00:48:15,200 --> 00:48:16,200 They say that... 1479 00:48:16,200 --> 00:48:18,200 They'd say that you're a big-time drug dealer. 1480 00:48:18,200 --> 00:48:19,200 I'm not, man. 1481 00:48:19,200 --> 00:48:20,200 For real, man. 1482 00:48:20,200 --> 00:48:21,200 I look. 1483 00:48:21,200 --> 00:48:22,200 I look. 1484 00:48:22,200 --> 00:48:23,200 I pay rent. 1485 00:48:23,200 --> 00:48:25,200 In your opinion, why do they have that view of you? 1486 00:48:25,200 --> 00:48:27,200 Because they see me every day out here. 1487 00:48:27,200 --> 00:48:28,200 And... 1488 00:48:28,200 --> 00:48:29,200 On the streets? 1489 00:48:29,200 --> 00:48:30,200 On the corner? 1490 00:48:30,200 --> 00:48:31,200 On the corner. 1491 00:48:31,200 --> 00:48:33,200 But I live right around the corner. 1492 00:48:33,200 --> 00:48:34,200 Oh, no. 1493 00:48:34,200 --> 00:48:35,200 Yeah, man. 1494 00:48:35,200 --> 00:48:36,200 Look. 1495 00:48:36,200 --> 00:48:37,200 We... 1496 00:48:37,200 --> 00:48:38,200 Look. 1497 00:48:38,200 --> 00:48:39,200 These animals was gonna be butchered. 1498 00:48:39,200 --> 00:48:41,200 And I think I did a good deed. 1499 00:48:41,200 --> 00:48:43,200 I think God is seeing this. 1500 00:48:43,200 --> 00:48:45,200 Joel, what's the story with your watch? 1501 00:48:45,200 --> 00:48:46,200 Huh? 1502 00:48:49,200 --> 00:48:50,200 That watch? 1503 00:48:50,200 --> 00:48:51,200 Let me see that. 1504 00:48:51,200 --> 00:48:53,200 How much for something like that, Joel? 1505 00:48:53,200 --> 00:48:55,200 I only paid 200. 1506 00:48:55,200 --> 00:48:56,200 200 what? 1507 00:48:56,200 --> 00:48:57,200 200 dollars. 1508 00:48:57,200 --> 00:48:58,200 200 dollars? 1509 00:48:58,200 --> 00:48:59,200 Yes. 1510 00:48:59,200 --> 00:49:00,200 You know... 1511 00:49:00,200 --> 00:49:02,200 Did it cost more than 200 dollars? 1512 00:49:02,200 --> 00:49:04,200 Yeah, it cost more than 200. 1513 00:49:04,200 --> 00:49:05,200 How much? 1514 00:49:05,200 --> 00:49:06,200 A couple of dollars. 1515 00:49:06,200 --> 00:49:07,200 Yeah. 1516 00:49:07,200 --> 00:49:08,200 Like maybe... 1517 00:49:08,200 --> 00:49:09,200 Well, more than like 20,000 dollars? 1518 00:49:09,200 --> 00:49:10,200 No. 1519 00:49:10,200 --> 00:49:11,200 No. 1520 00:49:11,200 --> 00:49:12,200 Oh, no. 1521 00:49:12,200 --> 00:49:13,200 What about for the chain? 1522 00:49:13,200 --> 00:49:14,200 He paid the 100,000 for that. 1523 00:49:14,200 --> 00:49:15,200 No, no. 1524 00:49:23,200 --> 00:49:25,200 Have you ever shot anyone? 1525 00:49:25,200 --> 00:49:26,200 No. 1526 00:49:26,200 --> 00:49:27,200 No. 1527 00:49:27,200 --> 00:49:28,200 No, I never shot nobody. 1528 00:49:28,200 --> 00:49:29,200 You know what I mean? 1529 00:49:29,200 --> 00:49:31,200 I never shot nobody. 1530 00:49:31,200 --> 00:49:34,200 Did you ever hurt anyone physically? 1531 00:49:34,200 --> 00:49:35,200 Oh, always. 1532 00:49:35,200 --> 00:49:36,200 Yeah. 1533 00:49:36,200 --> 00:49:37,200 Yeah. 1534 00:49:37,200 --> 00:49:38,200 We always beat people up. 1535 00:49:38,200 --> 00:49:40,200 I'm not gonna lie to you. 1536 00:49:40,200 --> 00:49:41,200 We always fight. 1537 00:49:41,200 --> 00:49:44,200 Put family problems, you know. 1538 00:49:44,200 --> 00:49:48,200 Sometimes you do what you gotta do to survive, man. 1539 00:49:48,200 --> 00:49:50,200 Did you stomp on that girl's head? 1540 00:49:50,200 --> 00:49:51,200 No. 1541 00:49:51,200 --> 00:49:52,200 I did not stomp on that girl's head. 1542 00:49:52,200 --> 00:49:54,200 She'll tell you herself. 1543 00:49:54,200 --> 00:49:55,200 I did not touch that girl. 1544 00:49:55,200 --> 00:49:57,200 That's why I came out. 1545 00:49:57,200 --> 00:49:58,200 And they locked me up. 1546 00:49:58,200 --> 00:50:00,200 But I ain't stomp on that girl's head. 1547 00:50:00,200 --> 00:50:01,200 They said I did. 1548 00:50:01,200 --> 00:50:03,200 Because everybody says stuff. 1549 00:50:03,200 --> 00:50:08,200 But the detectives found out that I was telling the truth. 1550 00:50:08,200 --> 00:50:10,200 And that's why they let me go. 1551 00:50:10,200 --> 00:50:12,200 They probably say that the witnesses were scared 1552 00:50:12,200 --> 00:50:15,200 because you command a lot of respect out here on the street 1553 00:50:15,200 --> 00:50:17,200 and that people would be afraid to testify. 1554 00:50:17,200 --> 00:50:18,200 No. 1555 00:50:18,200 --> 00:50:19,200 Honestly, not. 1556 00:50:19,200 --> 00:50:20,200 Honestly, not. 1557 00:50:20,200 --> 00:50:21,200 Because, look. 1558 00:50:21,200 --> 00:50:26,200 Look, I'm about to leave out of this shithole soon. 1559 00:50:26,200 --> 00:50:29,200 There's gonna be more worship people than me. 1560 00:50:29,200 --> 00:50:30,200 Alright? 1561 00:50:30,200 --> 00:50:31,200 Once... 1562 00:50:31,200 --> 00:50:35,200 Whatever they say, there's gonna be worship people 1563 00:50:35,200 --> 00:50:37,200 and there's gonna be more problems. 1564 00:50:37,200 --> 00:50:38,200 Out here? 1565 00:50:38,200 --> 00:50:39,200 Yeah. 1566 00:50:39,200 --> 00:50:40,200 Because, look. 1567 00:50:40,200 --> 00:50:42,200 Everything is going good, man. 1568 00:50:42,200 --> 00:50:44,200 Ain't nobody doing nothing wrong, man. 1569 00:50:44,200 --> 00:50:46,200 Look, you see somebody doing something wrong, 1570 00:50:46,200 --> 00:50:47,200 no. 1571 00:50:47,200 --> 00:50:51,200 You think it's good to have someone who controls a bit of the area 1572 00:50:51,200 --> 00:50:53,200 so that he can keep the peace a little bit? 1573 00:50:53,200 --> 00:50:54,200 Yes. 1574 00:50:54,200 --> 00:50:56,200 I think that play a part in society. 1575 00:50:56,200 --> 00:50:59,200 Rather than have smaller little factions fighting each other out. 1576 00:50:59,200 --> 00:51:00,200 Exactly. 1577 00:51:00,200 --> 00:51:02,200 Because then everybody wanna do whatever... 1578 00:51:02,200 --> 00:51:03,200 Anything... 1579 00:51:03,200 --> 00:51:04,200 Anybody wanna do. 1580 00:51:04,200 --> 00:51:06,200 And that's when chaos comes. 1581 00:51:06,200 --> 00:51:08,200 Somebody gotta have control of something. 1582 00:51:08,200 --> 00:51:12,200 This is only in Philadelphia, though. 1583 00:51:12,200 --> 00:51:13,200 Only in Fifthly Indy. 1584 00:51:13,200 --> 00:51:14,200 Only in East. 1585 00:51:14,200 --> 00:51:15,200 Only on Indy. 1586 00:51:15,200 --> 00:51:16,200 Only on Indy. 1587 00:51:16,200 --> 00:51:19,200 For a drug lord, Reds had been surprisingly friendly. 1588 00:51:19,200 --> 00:51:23,200 In an area of chaos, he seemed to see himself as a kind of lawmaker. 1589 00:51:23,200 --> 00:51:36,200 The suspect in the shooting of Tone, the man whose death I'd seen, was now in police custody. 1590 00:51:36,200 --> 00:51:41,200 I wanted to find out more about Tone's life and how he could have ended up dying at the age of 18. 1591 00:51:41,200 --> 00:51:45,200 I went to visit his cousin and the grandmother who raised him. 1592 00:51:45,200 --> 00:51:49,200 These are times when me, him, and we went on trips. 1593 00:51:49,200 --> 00:51:52,200 They go same with his father. 1594 00:51:52,200 --> 00:51:54,200 Who's gonna give his child back to his father? 1595 00:51:54,200 --> 00:51:55,200 That's Tone there? 1596 00:51:55,200 --> 00:51:56,200 Nobody. 1597 00:51:56,200 --> 00:51:58,200 Yes. 1598 00:51:58,200 --> 00:51:59,200 That's him there. 1599 00:51:59,200 --> 00:52:00,200 That's him. 1600 00:52:00,200 --> 00:52:01,200 That's you. 1601 00:52:01,200 --> 00:52:02,200 How old are you, Mike? 1602 00:52:02,200 --> 00:52:03,200 I'm 25. 1603 00:52:03,200 --> 00:52:07,200 Were you surprised when you heard that he'd been killed? 1604 00:52:07,200 --> 00:52:09,200 I was surprised. 1605 00:52:09,200 --> 00:52:10,200 I was hurt. 1606 00:52:10,200 --> 00:52:12,200 It hurts. 1607 00:52:12,200 --> 00:52:14,200 It hurts so bad. 1608 00:52:16,200 --> 00:52:21,200 This is no pain that I don't want nobody to go through, no seeing somebody. 1609 00:52:21,200 --> 00:52:22,200 They have, you know? 1610 00:52:22,200 --> 00:52:23,200 I had him for 18 years. 1611 00:52:23,200 --> 00:52:25,200 I was 18 years old. 1612 00:52:25,200 --> 00:52:27,200 Was Tone, um... 1613 00:52:29,200 --> 00:52:31,200 Was Tone getting into trouble a bit? 1614 00:52:31,200 --> 00:52:34,200 I mean, do you think he was maybe running with a bad crowd a little bit? 1615 00:52:34,200 --> 00:52:38,200 I don't know what started bothering him, but something started bothering him. 1616 00:52:38,200 --> 00:52:42,200 And, um, I never could get through to him. 1617 00:52:42,200 --> 00:52:44,200 And, uh, they gave him a... 1618 00:52:44,200 --> 00:52:50,200 They put him in a program, but supposedly the program, all they did was take him out and bring him back home. 1619 00:52:50,200 --> 00:52:51,200 And I... 1620 00:52:51,200 --> 00:52:57,200 And I asked, um, one of the social workers from the city one day, why don't we put him away? 1621 00:52:57,200 --> 00:52:58,200 You know? 1622 00:52:58,200 --> 00:53:01,200 Just put him away so he could go to a school away. 1623 00:53:01,200 --> 00:53:03,200 She said, no, because he's not a bad boy. 1624 00:53:03,200 --> 00:53:04,200 Send him away, you mean? 1625 00:53:04,200 --> 00:53:05,200 Yeah. 1626 00:53:05,200 --> 00:53:06,200 Why? 1627 00:53:06,200 --> 00:53:08,200 Because I thought maybe they sent him to a home school, you know? 1628 00:53:08,200 --> 00:53:10,200 He'll do what he has to do. 1629 00:53:10,200 --> 00:53:11,200 He wasn't doing nothing bad. 1630 00:53:11,200 --> 00:53:12,200 He just didn't want to do nothing in school. 1631 00:53:12,200 --> 00:53:16,200 You sit there and disturb the teacher and don't do nothing. 1632 00:53:16,200 --> 00:53:26,200 I mean, the reality is, if you have a child at home and you cannot control him, basically the government over here don't want to help you with that issue. 1633 00:53:26,200 --> 00:53:31,200 Were his mother and father involved with his upbringing? 1634 00:53:31,200 --> 00:53:32,200 No, his mother wasn't. 1635 00:53:32,200 --> 00:53:33,200 At all? 1636 00:53:33,200 --> 00:53:34,200 At all. 1637 00:53:34,200 --> 00:53:35,200 Why? 1638 00:53:35,200 --> 00:53:37,200 That's the way she was. 1639 00:53:37,200 --> 00:53:43,200 When she turned him over to me, she turned him over with a letter saying that she couldn't take care of him, so you take care of him. 1640 00:53:43,200 --> 00:53:46,200 Because his dad is out here, so you take care of him. 1641 00:53:46,200 --> 00:53:47,200 She didn't love him? 1642 00:53:49,200 --> 00:53:51,200 That's what I think. 1643 00:53:51,200 --> 00:53:53,200 I think... 1644 00:53:53,200 --> 00:53:56,200 I really can't tell, because people love in different ways. 1645 00:53:56,200 --> 00:53:59,200 So, I can't say if she loved him or not. 1646 00:53:59,200 --> 00:54:02,200 But if she loved him, she loved him in a cold way. 1647 00:54:04,200 --> 00:54:05,200 What did I just tell you? 1648 00:54:05,200 --> 00:54:06,200 Don't do that, see? 1649 00:54:06,200 --> 00:54:07,200 Yeah. 1650 00:54:08,200 --> 00:54:09,200 What happened? 1651 00:54:09,200 --> 00:54:10,200 Nothing. 1652 00:54:10,200 --> 00:54:11,200 Why? 1653 00:54:11,200 --> 00:54:15,200 I've been crying because I told him, ah, poor baby. 1654 00:54:15,200 --> 00:54:17,200 The poor baby. 1655 00:54:17,200 --> 00:54:18,200 The poor baby. 1656 00:54:18,200 --> 00:54:19,200 The poor baby. 1657 00:54:21,200 --> 00:54:22,200 What happened? 1658 00:54:22,200 --> 00:54:23,200 Do you know what happened? 1659 00:54:23,200 --> 00:54:25,200 Oh, it says it came out of shooting either. 1660 00:54:25,200 --> 00:54:26,200 I can imagine saying right now... 1661 00:54:26,200 --> 00:54:27,200 Listen. 1662 00:54:27,200 --> 00:54:29,200 ...and in the playground... 1663 00:54:29,200 --> 00:54:34,200 ...shut down the fabric part, it just wasn't 77. 1664 00:54:34,200 --> 00:54:38,200 Do we have multiple people in here for you to talk to? 1665 00:54:38,200 --> 00:54:40,200 Do we know if he's dead or not? 1666 00:54:40,200 --> 00:54:41,200 No, we don't know yet. 1667 00:54:41,200 --> 00:54:43,200 No, we're waiting for our conditions from the hospital. 1668 00:54:43,200 --> 00:54:49,200 I was riding out on one last call. 1669 00:54:49,200 --> 00:54:52,200 A young man had been shot in a playground. 1670 00:54:53,200 --> 00:54:57,200 I no longer felt surprised at the pervasiveness of the violence. 1671 00:54:57,200 --> 00:55:02,200 In areas overflowing with guns and drugs and rife with broken families, 1672 00:55:02,200 --> 00:55:05,200 the path to crime seemed all too predictable. 1673 00:55:05,200 --> 00:55:06,200 I don't know. 1674 00:55:06,200 --> 00:55:09,200 Southbound, 166 location. 1675 00:55:09,200 --> 00:55:10,200 19 Command. 1676 00:55:10,200 --> 00:55:11,200 Okay, I got that. 1677 00:55:11,200 --> 00:55:12,200 Okay. 1678 00:55:12,200 --> 00:55:13,200 And he is deceased. 1679 00:55:13,200 --> 00:55:14,200 Okay. 1680 00:55:14,200 --> 00:55:17,200 CI5, mail pronounced 629 PM. 1681 00:55:17,200 --> 00:55:21,200 You just got a radio, a radio call there? 1682 00:55:21,200 --> 00:55:25,200 Yes, I just got a radio call that the mail was unfortunately pronounced dead. 1683 00:55:25,200 --> 00:55:28,200 I believe they said he was shot in the chest. 1684 00:55:28,200 --> 00:55:31,200 They thought he was shot in the head, but he was shot in the chest. 1685 00:55:31,200 --> 00:55:34,200 And appears to be he was shot several times. 1686 00:55:40,200 --> 00:55:43,200 Right here, you see the strike mark right in the blood? 1687 00:55:43,200 --> 00:55:44,200 See the thing in the asphalt right here? 1688 00:55:44,200 --> 00:55:45,200 Yes. 1689 00:55:45,200 --> 00:55:48,200 That's probably, he was put down on the ground and probably fired a shot, 1690 00:55:48,200 --> 00:55:51,200 shooting downward into him when he was down on the ground. 1691 00:55:51,200 --> 00:55:52,200 What do you think it was about? 1692 00:55:53,200 --> 00:55:54,200 No idea. 1693 00:55:54,200 --> 00:56:01,200 As you know, and it's, you have a hard time trying to find out any information also, 1694 00:56:01,200 --> 00:56:04,200 because a lot of people don't want to say nothing to the police. 1695 00:56:04,200 --> 00:56:08,200 Have you heard time and time and time and time and time again? 1696 00:56:08,200 --> 00:56:10,200 No, no one wants to speak to the police. 1697 00:56:24,200 --> 00:56:41,200 Some of these communities seem so deprived and impoverished to be so lacking in kind of role models of working people in stable families that it's hard to see how policing is going to make any significant impact. 1698 00:56:41,200 --> 00:56:54,200 Um, policing can make an impact, but it's not just only the police, it's government as a whole, whether it be a local government, the state government, the federal government. 1699 00:56:54,200 --> 00:56:56,200 It has to be everyone together. 1700 00:56:56,200 --> 00:56:57,200 Okay? 1701 00:56:57,200 --> 00:57:00,200 That's, that's, that's only my own personal belief. 1702 00:57:00,200 --> 00:57:09,200 What do you see as say that, you know, the 10 or 20 or 30 year prognosis, you know, what, what do you see happening in these communities over time? 1703 00:57:09,200 --> 00:57:14,200 Because it's hard to see how they're ever going to really make significant progress. 1704 00:57:14,200 --> 00:57:17,200 I'll be gone, somebody will fill my shoes. 1705 00:57:17,200 --> 00:57:22,200 You know, just like these people on the corners that are selling the drugs. 1706 00:57:22,200 --> 00:57:24,200 They go, somebody fills their shoes. 1707 00:57:24,200 --> 00:57:27,200 I'll retire, somebody will fill my shoes. 1708 00:57:27,200 --> 00:57:29,200 And it just keeps going on and on and on. 1709 00:57:39,200 --> 00:57:54,200 Next week, shaking hands with the law and the lawless in South Africa. 1710 00:57:54,200 --> 00:57:59,200 Louis Theroux in the volatile, dangerous streets of Johannesburg on BBC Two. 1711 00:57:59,200 --> 00:58:02,200 And there's a sneak preview of that coming right up. 1712 00:58:02,200 --> 00:58:19,200 Have you brought a weapon with you? 1713 00:58:19,200 --> 00:58:20,200 We carry weapons every day. 1714 00:58:20,200 --> 00:58:22,200 You've got one here now? 1715 00:58:22,200 --> 00:58:23,200 Of course. 1716 00:58:25,200 --> 00:58:26,200 Right. 1717 00:58:26,200 --> 00:58:27,200 That's quite a big one, isn't it? 1718 00:58:27,200 --> 00:58:28,200 No, I'm sorry. 1719 00:58:28,200 --> 00:58:29,200 Where's your gun? 1720 00:58:29,200 --> 00:58:31,200 I'm always with my son here next to you. 1721 00:58:31,200 --> 00:58:32,200 There it is. 1722 00:58:32,200 --> 00:58:33,200 It was quite big as well. 1723 00:58:33,200 --> 00:58:37,200 Welcome to a place where dying is a part of living. 1724 00:58:37,200 --> 00:58:40,200 The law and disorder double concludes with Louis Theroux in Johannesburg. 1725 00:58:40,200 --> 00:58:43,200 Next Sunday at 9 on BBC Two. 1726 00:58:43,200 --> 00:58:47,200 And if you missed Louis Theroux in Philadelphia, catch up now on BBC iPlayer.